Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ashita Tenki Ni Naare
Kobushi Factory
Mañana, que haga buen tiempo
Ashita Tenki Ni Naare
Aa, algo así como un tic, ¿verdad?
Aa, なにかちょっとね そんなくちぐせは
Aa, nanika chotto ne sonna kuchiguse wa
Ya no puedo seguir así, nada parece nacer
もうやめよっかな なんにもうまれない
Mou yameyokka na nanimo umarenai
Sí, incluso viviendo hay momentos difíciles
そういきてりゃつらいときもある
Sou ikiterya tsurai toki mo aru
Sí, todos lloramos
そうだれだってなみだはでる
Sou dare datte namida wa deru
Las noches en vela no valen la pena
ねむれぬよるはもったいない
Nemurenu yoru wa mottai nai
El tiempo no es infinito
じかんはむげんじゃないし
Jikan wa mugen ja nai shi
Sí, está bien creer un poco en tus propios sentimientos
そうねじぶんのきもちくらい
Sou ne jibun no kimochi kurai
Quizás sea bueno intentarlo
しんじてみてもいいかもね
Shinjite mite mo ii kamo ne
No importa cuántas veces falle
なんかいもなんかいもしっぱいしちゃったって
Nankai mo nankai mo shippai shichatta tte
No se sabe si la próxima vez saldrá bien
このつぎはうまくいくかもしれない
Kono tsugi wa umaku iku kamo shirenai
Una vez más, una vez más, sería bueno levantarse
もういっかいもういっかいたちあがればいい
Mou ikkai mou ikkai tachiagareba ii
Aprieta el puño y sigue adelante
こぶしにぎりしめてゆけ
Kobushi nigirishimete yuke
Ya no quiero pensar en 'ya es suficiente'
もういいよなんておもいたくはない
Mou ii yo nante omoi taku wa nai
Seguro que en algún momento llegará la oportunidad
きっとそのうちちゃんすはくる
Kitto sono uchi chansu wa kuru
No apartes la mirada, solo mira hacia adelante
めをそらさずにまえだけみればいい
Me wo sorasazu ni mae dake mireba ii
Seguro que en algún lugar hay un camino
きっとどこかにみちがあるはず
Kitto dokoka ni michi ga aru hazu
Compararse con alguien es absurdo
だれかとくらべたりすんな
Dareka to kurabetari sun na
¿No eres tú mismo?
じぶんはじぶんじゃないか
Jibun wa jibun ja nai ka
Un poco de soledad está bien
ほんのすこしのこどくくらい
Honno sukoshi no kodoku kurai
Quizás sea bueno reír un poco
わらいとばしてもいいかもね
Warai tobashite mo ii kamo ne
No importa cuántas veces haya sufrido desamor
なんかいもなんかいもしつれんしちゃったって
Nankai mo nankai mo shitsuren shichatta tte
En algún lugar hay un amor maravilloso esperando
どこかにすてきなこいがまってる
Dokoka ni suteki na koi ga matteru
Una vez más, una vez más, rendirse no es una opción
もういっかいもういっかいあきらめちゃだめさ
Mou ikkai mou ikkai akiramecha dame-sa
Mira hacia arriba y sigue adelante
うえをむいてあるこう
Ue wo muite arukou
Mañana, que haga buen tiempo
あしたてんきになれ
Ashita tenki ni nare
No importa cuántas veces falle
なんかいもなんかいもしっぱいしちゃったって
Nankai mo nankai mo shippai shichatta tte
No se sabe si la próxima vez saldrá bien
このつぎはうまくいくかもしれない
Kono tsugi wa umaku iku kamo shirenai
Una vez más, una vez más, sería bueno levantarse
もういっかいもういっかいたちあがればいい
Mou ikkai mou ikkai tachiagareba ii
Aprieta el puño y sigue adelante
こぶしにぎりしめてゆけ
Kobushi nigirishimete yuke
No importa cuántas veces haya sufrido desamor
なんかいもなんかいもしつれんしちゃったって
Nankai mo nankai mo shitsuren shichatta tte
En algún lugar hay un amor maravilloso esperando
どこかにすてきなこいがまってる
Dokoka ni suteki na koi ga matteru
Una vez más, una vez más, rendirse no es una opción
もういっかいもういっかいあきらめちゃだめさ
Mou ikkai mou ikkai akiramecha dame sa
Mira hacia arriba y sigue adelante
うえをむいてあるこう
Ue wo muite arukou
Mañana, que haga buen tiempo
あしたてんきになれ
Ashita tenki ni nare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kobushi Factory y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: