Transliteración y traducción generadas automáticamente
Bacchikoi Seishun!
Kobushi Factory
¡Juventud Bacchikoi!
Bacchikoi Seishun!
Bacchi koi juventud, ahora solo podemos hacer ciertas cosas (sí, varias cosas)
バッチ恋青春今しかできないこと (あるねいろいろ)
Bacchi koi seishun ima shika dekinai koto (aru ne iroiro)
Bacchi koi juventud, ¿vamos a intentarlo ahora? (Intenta)
バッチ恋青春今やらんでどうすんの? (Try)
Bacchi koi seishun ima yarande do sun no? (Try)
El palpitar del corazón, el pleno control de la victoria
高鳴る鼓動プレイボール勝利つかむのだ
Takanaru kodou pureibooru shouri tsukamu no da
No importa la juventud, sudando, besando (sí, varias cosas)
ドンマイ青春汗かいてベソかいて (あるねいろいろ)
Donmai seishun ase kaite beso kaite (aru ne iroiro)
No importa la juventud, el esfuerzo acumulado (intenta)
ドンマイ青春積み重ねた努力が (try)
Donmai seishun tsumikasaneta doryoku ga (try)
Es hora de ser desafiados ahora, desafiar con todo nuestro poder
今試される時だ全力で挑むんだ
Ima tamesareru toki da zenryoku de idomu'n da
Los puños apretados no aceptan mentiras
握りしめた拳は嘘などつかないぜ
Nigirishimeta kobushi wa uso nado tsukanaize
¡Diversión! ¡Diversión! No es ansiedad, enciende el alma
Fun! Fun! 不安じゃない燃やせ魂
Fun! Fun! Fuan ja nai moyase tamashii
En cualquier momento, vamos al cien por ciento
どんな時も百パーで行こう
Donna toki mo hyaku paa de ikou
¡Tiempo! ¡Tiempo! Un segundo valioso
Time! Time! 大切な一秒を
Time! Time! Taisetsu na ichibyou wo
No quiero desperdiciarlo
無駄になんてしたくない
Muda ni nante shitakunai
¡Vamos con entusiasmo! (¡juventud bacchi koi!)
張り切って行こうぜ (バッチ恋)
Harikitte ikouze (bacchi koi)
¡Levantemos la voz! (¡juventud bacchi koi!)
声出して行こうぜ (バッチ恋)
Koe dashite ikouze (bacchi koi)
No hay nada que temer
怖いものなんてない
Kowai mono nante nai
Bacchi koi juventud, ahora podemos hacerlo (sí, varias cosas)
バッチ恋青春今だからできること (あるねいろいろ)
Bacchi koi seishun ima dakara dekiru koto (aru ne iroiro)
Bacchi koi juventud, ¡hagámoslo, hagámoslo! Sin miedo (lucha)
バッチ恋青春 let's do it, do it! ビビるなよ (fight)
Bacchi koi seishun let's do it, do it! Bibiru na yo (fight)
Cuando estemos en apuros, es nuestra oportunidad
浮き沈みは世の常ピンチの時がチャンスだ
Ukishizumi wa yonotsune pinchi no toki ga chansu da
Después de la lluvia, pintemos un arcoíris en el cielo azul
雨上がり青空に虹をかけてやれ
Ameagari aozora ni niji wo kakete yare
¡Alegría! ¡Alegría! Pasión, alma ardiente
Joy! Joy! 情熱熱い魂
Joy! Joy! Jounetsu atsui tamashii
Cualquier cosa, cualquier lugar, mantengamos la cabeza en alto
何でもかんでも胸張って行こう
Nan demo kan demo mune hatte ikou
¡Sumérgete! ¡Sumérgete! Sueña en grande
Dive! Dive! ダンチがいでかい夢見て
Dive! Dive! Danchigai dekai yumemite
Comienza a correr por tu propio camino
走り出せ我が道
Hashiridase waga michi
Ahora es juventud (¡juventud bacchi koi!)
今が青春だ (バッチ恋)
Ima ga seishun da (bacchi koi)
Eso es todo (¡juventud bacchi koi!)
それが全てなんだ (バッチ恋)
Sore ga subete nanda (bacchi koi)
No se desvanecerá ni en cien años
百年後も色褪せない
Hyakunengo mo iroasenai
Nueve veces detrás, dos veces adelante, un círculo completo
九回裏ツーアウト満塁
Kyuu kai ura tsuuauto manrui
Este es verdaderamente el campo de batalla juvenil
まさにここが少年場
Masani koko ga shounenba
Si te rindes, todo termina
諦めたらその場でおしまい
Akirametara sono ba de oshimai
La juventud es
青春は
Seishun wa
No pertenece a nadie, no hay límites de interés
誰かのものじゃないんだ賞味期限もないんだ
Dareka no mono ja nai'n da shoumi kigen mo nai'n da
Si sigues creyendo, no hay fin
真実続けていれば終わることなどない
Shinjitsudzukete ireba owaru koto nado nai
¡Diversión! ¡Diversión! No es ansiedad, enciende el alma
Fun! Fun! 不安じゃない燃やせ魂
Fun! Fun! Fuan ja nai moyase tamashii
En cualquier momento, vamos al cien por ciento
どんな時も百パーで行こう
Donna toki mo hyaku paa de ikou
¡Tiempo! ¡Tiempo! Un segundo valioso
Time! Time! 大切な一秒を
Time! Time! Taisetsu na ichibyou wo
No quiero desperdiciarlo
無駄になんてしたくない
Muda ni nante shitakunai
¡Alegría! ¡Alegría! Pasión, alma ardiente
Joy! Joy! 情熱熱い魂
Joy! Joy! Jounetsu atsui tamashii
Cualquier cosa, cualquier lugar, mantengamos la cabeza en alto
何でもかんでも胸張って行こう
Nan demo kan demo mune hatte ikou
¡Sumérgete! ¡Sumérgete! Sueña en grande
Dive! Dive! ダンチがいでかい夢見て
Dive! Dive! Danchigai dekai yumemite
Comienza a correr por tu propio camino
走り出せ我が道
Hashiridase waga michi
Ahora es juventud (¡juventud bacchi koi!)
今が青春だ (バッチ恋)
Ima ga seishun da (bacchi koi)
Eso es todo (¡juventud bacchi koi!)
それが全てなんだ (バッチ恋)
Sore ga subete nanda (bacchi koi)
No se desvanecerá ni en cien años
百年後も色褪せない
Hyakunengo mo iroasenai




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kobushi Factory y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: