Traducción generada automáticamente
Kitto Watashi Wa
Kobushi Factory
Kitto Watashi Wa
toutou watashi dake ni nacchatta
kareshi nashi
aa taikutsu da kami demo kiri ikou kana
kou iu samishii kimochi natta no
nidome kamo
hey sakebe! hitori de
issho ni kaetta tomodachi
issho ni manabi osowatta tomodachi
minna sorezore otona ni natteku ne
minna rippa ni (rippa ni, rippa ni) natteku ne
ningen kodoku nya yappa katenai
ningen kodoku nya yappa katenai
ningen kodoku nya yappa katenai
ningen kodoku nya yappa katenai
hey what's up!?
konna tokoro ja makerannai
hey what's up!?
konna tokoro ja makerannai
hey what's up!?
konna tokoro ja makerannai
hey what's up!?
chanto mitete yo everything
dekkai sora ni mukatte
dekkai koe de sakebu
kitto watashi wa dekiru
kitto watashi wa hikaru
toutou aitsu dake ni nacchatta
honne tomo
maa sore dake de kokoro ga sukuwareru
kontei ni nemuru atsui tamashii
jimae da shi
hey sakebe! hissori
mirai wo katariatta ano toki
demo kako ni namida shita ano yoru
minna no omoide ni narya i don't care
seichou no katei de wa it's ok!
ningen kirai ja nanka mottainai
ningen kirai ja nanka mottainai
ningen kirai ja nanka mottainai
ningen kirai ja nanka mottainai
hey what's up!?
wakaccha iru ga mendoukusai
hey what's up!?
wakaccha iru ga mendoukusai
hey what's up!?
wakaccha iru ga mendoukusai
hey what's up!?
sonna watashi mo bye bye bye
dekkai sora ni mukatte
dekkai koe de sakebu
kitto watashi wa dekiru
kitto watashi wa hikaru
toutou watashi dake ni nacchatta
kareshi nashi
aa taikutsu da kami demo kiri ikou kana
kou iu samishii kimochi natta no
nidome kamo
hey sakebe! hitori de
issho ni kaetta tomodachi
issho ni manabi osowatta tomodachi
minna sorezore otona ni natteku ne
minna rippa ni (rippa ni, rippa ni) natteku ne
dekkai sora ni mukatte
dekkai koe de sakebu
kitto watashi wa dekiru
kitto watashi wa hikaru
dekkai sora ni mukatte
dekkai koe de sakebu
kitto watashi wa dekiru
kitto watashi wa hikaru
toutou aitsu dake ni nacchatta
honne tomo
maa sore dake de kokoro ga sukuwareru
kontei ni nemuru atsui tamashii
jimae da shi
hey sakebe! hissori
mirai wo katariatta ano toki
demo kako ni namida shita ano yoru
minna no omoide ni narya i don't care
seichou no katei de wa it's ok!
na na na
Definitivamente, Soy Yo
Definitivamente, solo me convertí en mí
Sin novio
Ah, qué aburrido, ¿debería cortarlo con tijeras?
Estos sentimientos solitarios
Podrían ser la segunda vez
¡Oye, grita! Solo
Amigos que regresaron juntos
Amigos que aprendieron juntos
Todos están creciendo como adultos
Todos están brillando (brillando, brillando)
La soledad humana, realmente no puedo ganar
La soledad humana, realmente no puedo ganar
La soledad humana, realmente no puedo ganar
La soledad humana, realmente no puedo ganar
¡Oye, ¿qué tal!? En este lugar, no puedo perder
¡Oye, ¿qué tal!? En este lugar, no puedo perder
¡Oye, ¿qué tal!? En este lugar, no puedo perder
¡Oye, ¿qué tal!? Observa todo correctamente
Mirando hacia el vasto cielo
Gritando con una voz fuerte
Definitivamente, puedo hacerlo
Definitivamente, puedo brillar
Definitivamente, solo me convertí en él
Con sinceridad
Bueno, solo con eso, mi corazón es salvado
Un alma ardiente duerme en la cuenta regresiva
Es obvio
¡Oye, grita! Silenciosamente
Hablando del futuro en aquel momento
Pero llorando en el pasado aquella noche
No me importa si se convierte en recuerdos de todos
En el proceso de crecimiento, está bien
No tiene sentido odiar a los humanos
No tiene sentido odiar a los humanos
No tiene sentido odiar a los humanos
No tiene sentido odiar a los humanos
¡Oye, ¿qué tal!? Entiendo, pero es molesto
¡Oye, ¿qué tal!? Entiendo, pero es molesto
¡Oye, ¿qué tal!? Entiendo, pero es molesto
¡Oye, ¿qué tal!? Incluso yo, adiós adiós adiós
Mirando hacia el vasto cielo
Gritando con una voz fuerte
Definitivamente, puedo hacerlo
Definitivamente, puedo brillar
Definitivamente, solo me convertí en mí
Sin novio
Ah, qué aburrido, ¿debería cortarlo con tijeras?
Estos sentimientos solitarios
Podrían ser la segunda vez
¡Oye, grita! Solo
Amigos que regresaron juntos
Amigos que aprendieron juntos
Todos están creciendo como adultos
Todos están brillando (brillando, brillando)
Mirando hacia el vasto cielo
Gritando con una voz fuerte
Definitivamente, puedo hacerlo
Definitivamente, puedo brillar
Mirando hacia el vasto cielo
Gritando con una voz fuerte
Definitivamente, puedo hacerlo
Definitivamente, puedo brillar
Definitivamente, solo me convertí en él
Con sinceridad
Bueno, solo con eso, mi corazón es salvado
Un alma ardiente duerme en la cuenta regresiva
Es obvio
¡Oye, grita! Silenciosamente
Hablando del futuro en aquel momento
Pero llorando en el pasado aquella noche
No me importa si se convierte en recuerdos de todos
En el proceso de crecimiento, está bien
Na na na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kobushi Factory y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: