Transliteración y traducción generadas automáticamente

けっかおーらい (kekka orai)
Kocchi no Kento
Ergebnis, alles klar
けっかおーらい (kekka orai)
Hol dir das! Alles klar
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
Hol dir das! Alles klar
Get this! Alright
Get this! Alright
Hol dir das! Alles klar
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
Hol dir das! Alles klar
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
Hol dir das! Alles klar
Get this! Alright
Get this! Alright
Hol dir das! Alles klar
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
Guter Eindruck, der Novize
好印象なノービス
kō inshō na nōbisu
Vom Stern, der rollt
から転がるスターに
kara korogaru sutā ni
Außerhalb der Sanftmut verstreut
ばらまいた優しさの外に
barama ita yasashisa no soto ni
Greif nach den Händen
手を伸ばして
te wo nobashite
Guter Eindruck, der Novize
好印象なノービス
kō inshō na nōbisu
Vom Stern, der rollt
から転がるスターに
kara korogaru sutā ni
Erfreuliche Geschichte, tanzend
めでたしなストーリー踊り
medetashi na sutōrī odori
Die Flügel ausbreiten
羽伸ばして
hane nobashite
Deine Augen schreien nach Hilfe
君の瞳が助け求めてる
kimi no hitomi ga tasuke motometeru
Wer kümmert sich um die, alle leiden
誰これ構わず皆が飢えてる
dare kore kamawazu mina ga ueteru
Augenringe
目の下のクマ
me no shita no kuma
Mit Falten versehene Maske
シワのあるマスク
shiwa no aru masuku
Ein zerknitterter Anzug
ヨレてるスーツ
yoreteru sūtsu
Gesellschaftliche Regeln tragen
身に纏うルール
mi ni matō rūru
Ay, ay, Bestätigung der Gerechtigkeit
Ay, ay 正義の肯定
Ay, ay seigi no kōtei
Mit einem sinnlosen Leben
ナンセンスな命で
nansensu na inochi de
Die Plakate zertrümmern
看板突き破って
kanban tsukiyabutte
Spring einfach, alles klar
飛んじゃってええで
hijatte eede
Das ist es, was gut ist (gut)
それでこそ good (good)
sore de koso good (good)
Wirst du nachlässig, bist du boom! (Boom!)
後手に回れば boom! (Boom!)
ate ni mawareba boom! (Boom!)
Gib mir, gib mir
Give me your, give me your
Give me your, give me your
"Ergebnis, alles klar!"
「けっけっかおーらい!」
「kekke kka o-ra-i!」
Oh, oh!
おっと!
otto!
Unser Held, der den Weg sucht
迷える俺たちのヒーロー
mayoeru oretachi no hīrō
Kann nicht aufhören, halt dich fern, halt dich fern
もう止まれない keep off, keep off
mō tomarenai keep off, keep off
Was wirst du mit deiner Mühe halten?
苦労をその手に何を握ろう
kurō wo sono te ni nani wo nigirou
Hol dir das! Alles klar
Ge-ge-ge-get, get this! Alright
Ge-ge-ge-get, get this! Alright
Hol dir das! Alles klar
Get this! Alright
Get this! Alright
Märchen, unser Held
御伽話俺たちのヒーロー
otogibanashi oretachi no hīrō
Kann nicht aufhören, mach weiter, mach weiter
もう止まれない keep on, keep on
mō tomarenai keep on, keep on
Ich hoffe auf den Tag, der zu mir passt
身の程にも合うその日を願うから今
mi no hodo ni mo au sono hi wo negau kara ima
Der Mond, unter dem geht's weiter
月 月下往来
tsuki tsukka ōrai
Wir haben schon aufgegeben
僕らはもう諦めたの
boku ra wa mō akirameta no
Die quietschenden Morgen auf die Leinwand gemalt
軋む明日を絵に描いて
kishimu ashita wo e ni kaite
Wir haben es schon angenommen
僕らはもう身につけたの
boku ra wa mō mi ni tsuketa no
Einfach nur durch die quietschenden Morgen gehen
軋む明日をただ歩いて
kishimu ashita wo tada aruite
Ich weiß, es ist schon zu spät
もう 遅いのは分かってる
mō osoi no wa wakatteru
Ich gehe vorbeirund um
まわりを通っていく
mawari wo tōtte iku
Ich werde, was ich sein will
成りたいもんに成っている
naritai mon ni natte iru
Alle gehen vorbei
みんなが通っていく
minna ga tōtte iku
Entwickle mich zu etwas, das ich nicht sein kann
成れないもんに成っていく
narenai mon ni natte iku
Auf meinem Heimweg
僕の帰り道に
boku no kaerimichi ni
Liege ich herum und drücke auf die Erde
転がって突っ伏している
korogatte tsuppushite iru
Meiner Möglichkeiten
僕の可能性へ
boku no kanōsei e
Obwohl ich es vergessen habe
忘れてきたのに
wasurete kita no ni
Habe ich mich erinnert
思い出した
omoidasita
Bevor der Schmerz im Körper kommt
体に痛みが来る前に
karada ni itami ga kuru mae ni
Komm mir entgegen, zu ihm
逃げだして来る彼に
nigedashite kuru kare ni
Um zuerst zu gehen, dem Nerd
我先に立ち去るナードに
waga saki ni tachisaru nādo ni
Habe ich es gegeben
差し上げたのに
sashi ageta no ni
Was ist die Freiheit jetzt?
今の自由とは何?
ima no jiyū to wa nani?
Immer noch wie mein altes Ich
過去の自分のままに
kako no jibun no mama ni
Ay, ay, Bestätigung der Gerechtigkeit
Ay, ay 正義の肯定
Ay, ay seigi no kōtei
Mit einem sinnlosen Leben
ナンセンスな命で
nansensu na inochi de
Die Plakate zertrümmern
看板突き破って
kanban tsukiyabutte
Spring einfach, alles klar
飛んじゃってええで
hijatte eede
Das ist es, was gut ist (gut)
それでこそ good (good)
sore de koso good (good)
Wirst du nachlässig, bist du boom! (Boom!)
後手に回れば boom! (Boom!)
ate ni mawareba boom! (Boom!)
Gib mir, gib mir
Give me your, give me your
Give me your, give me your
"Ergebnis, alles klar!"
「けっけっかおーらい!」
「kekke kka o-ra-i!」
Oh, oh!
おっと!
otto!
Unser Held, der den Weg sucht
迷える俺たちのヒーロー
mayoeru oretachi no hīrō
Kann nicht aufhören, halt dich fern, halt dich fern
もう止まれない keep off, keep off
mō tomarenai keep off, keep off
Was wirst du mit deiner Mühe halten?
苦労をその手に何を握ろう
kurō wo sono te ni nani wo nigirou
Hol dir das! Alles klar
Ge-ge-ge-get, get this! Alright
Ge-ge-ge-get, get this! Alright
Hol dir das! Alles klar
Get this! Alright
Get this! Alright
Märchen, unser Held
御伽話俺たちのヒーロー
otogibanashi oretachi no hīrō
Kann nicht aufhören, mach weiter, mach weiter
もう止まれない keep on, keep on
mō tomarenai keep on, keep on
Ich hoffe auf den Tag, der zu mir passt
身の程にも合うその日を願うから今
mi no hodo ni mo au sono hi wo negau kara ima
Der Mond, unter dem geht's weiter
月 月下往来
tuki tsukka ōrai
(Hol dir das! Alles klar)
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
(Hol dir das! Alles klar)
(Get this! Alright)
(Get this! Alright)
(Hol dir das! Alles klar)
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
(Hol dir das! Alles klar)
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
(Hol dir das! Alles klar)
(Get this! Alright)
(Get this! Alright)
(Hol dir das! Alles klar)
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
"Ergebnis, alles klar!"
「けっけっかおーらい!」
「kekke kka o-ra-i!」



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kocchi no Kento y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: