Transliteración y traducción generadas automáticamente

けっかおーらい (kekka orai)
Kocchi no Kento
Get This! Alright
けっかおーらい (kekka orai)
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
Get this! Alright
Get this! Alright
Get this! Alright
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
Get this! Alright
Get this! Alright
Get this! Alright
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
A novice with a good impression
好印象なノービス
kō inshō na nōbisu
Rolling into a star
から転がるスターに
kara korogaru sutā ni
Reaching out beyond the kindness
ばらまいた優しさの外に
barama ita yasashisa no soto ni
That’s been scattered
手を伸ばして
te wo nobashite
A novice with a good impression
好印象なノービス
kō inshō na nōbisu
Rolling into a star
から転がるスターに
kara korogaru sutā ni
Dancing to a happy story
めでたしなストーリー踊り
medetashi na sutōrī odori
Spreading my wings
羽伸ばして
hane nobashite
Your eyes are crying for help
君の瞳が助け求めてる
kimi no hitomi ga tasuke motometeru
Everyone's starving, no one cares
誰これ構わず皆が飢えてる
dare kore kamawazu mina ga ueteru
Bags under my eyes
目の下のクマ
me no shita no kuma
A wrinkled mask
シワのあるマスク
shiwa no aru masuku
A worn-out suit
ヨレてるスーツ
yoreteru sūtsu
Wrapped in the rules
身に纏うルール
mi ni matō rūru
Ay, ay, affirming justice
Ay, ay 正義の肯定
Ay, ay seigi no kōtei
With a senseless life
ナンセンスな命で
nansensu na inochi de
Breaking through the sign
看板突き破って
kanban tsukiyabutte
Just fly away
飛んじゃってええで
hijatte eede
That’s what’s good (good)
それでこそ good (good)
sore de koso good (good)
If you fall behind, boom! (Boom!)
後手に回れば boom! (Boom!)
ate ni mawareba boom! (Boom!)
Give me your, give me your
Give me your, give me your
Give me your, give me your
"Get, get this! Alright!"
「けっけっかおーらい!」
「kekke kka o-ra-i!」
Whoa!
おっと!
otto!
Our lost hero
迷える俺たちのヒーロー
mayoeru oretachi no hīrō
Can't stop now, keep off, keep off
もう止まれない keep off, keep off
mō tomarenai keep off, keep off
What will you hold in your hands of struggle?
苦労をその手に何を握ろう
kurō wo sono te ni nani wo nigirou
Ge-ge-ge-get, get this! Alright
Ge-ge-ge-get, get this! Alright
Ge-ge-ge-get, get this! Alright
Get this! Alright
Get this! Alright
Get this! Alright
Our hero from a fairy tale
御伽話俺たちのヒーロー
otogibanashi oretachi no hīrō
Can't stop now, keep on, keep on
もう止まれない keep on, keep on
mō tomarenai keep on, keep on
Wishing for that day that fits our place
身の程にも合うその日を願うから今
mi no hodo ni mo au sono hi wo negau kara ima
Now, moon, moonlit passage
月 月下往来
tsuki tsukka ōrai
We’ve already given up
僕らはもう諦めたの
boku ra wa mō akirameta no
Painting a creaking tomorrow
軋む明日を絵に描いて
kishimu ashita wo e ni kaite
We’ve already worn it
僕らはもう身につけたの
boku ra wa mō mi ni tsuketa no
Just walking through a creaking tomorrow
軋む明日をただ歩いて
kishimu ashita wo tada aruite
I know it’s too late
もう 遅いのは分かってる
mō osoi no wa wakatteru
Going around in circles
まわりを通っていく
mawari wo tōtte iku
Becoming what I want to be
成りたいもんに成っている
naritai mon ni natte iru
Everyone’s passing through
みんなが通っていく
minna ga tōtte iku
Becoming what I can’t be
成れないもんに成っていく
narenai mon ni natte iku
On my way back home
僕の帰り道に
boku no kaerimichi ni
Rolling and face-planting
転がって突っ伏している
korogatte tsuppushite iru
Into my potential
僕の可能性へ
boku no kanōsei e
Though I forgot it
忘れてきたのに
wasurete kita no ni
I remembered
思い出した
omoidasita
Before the pain hits my body
体に痛みが来る前に
karada ni itami ga kuru mae ni
Running away from him
逃げだして来る彼に
nigedashite kuru kare ni
To the nerd who leaves first
我先に立ち去るナードに
waga saki ni tachisaru nādo ni
I offered it up
差し上げたのに
sashi ageta no ni
What is freedom now?
今の自由とは何?
ima no jiyū to wa nani?
Staying the same as my past self
過去の自分のままに
kako no jibun no mama ni
Ay, ay, affirming justice
Ay, ay 正義の肯定
Ay, ay seigi no kōtei
With a senseless life
ナンセンスな命で
nansensu na inochi de
Breaking through the sign
看板突き破って
kanban tsukiyabutte
Just fly away
飛んじゃってええで
hijatte eede
That’s what’s good (good)
それでこそ good (good)
sore de koso good (good)
If you fall behind, boom! (Boom!)
後手に回れば boom! (Boom!)
ate ni mawareba boom! (Boom!)
Give me your, give me your
Give me your, give me your
Give me your, give me your
"Get, get this! Alright!"
「けっけっかおーらい!」
「kekke kka o-ra-i!」
Whoa!
おっと!
otto!
Our lost hero
迷える俺たちのヒーロー
mayoeru oretachi no hīrō
Can't stop now, keep off, keep off
もう止まれない keep off, keep off
mō tomarenai keep off, keep off
What will you hold in your hands of struggle?
苦労をその手に何を握ろう
kurō wo sono te ni nani wo nigirou
Ge-ge-ge-get, get this! Alright
Ge-ge-ge-get, get this! Alright
Ge-ge-ge-get, get this! Alright
Get this! Alright
Get this! Alright
Get this! Alright
Our hero from a fairy tale
御伽話俺たちのヒーロー
otogibanashi oretachi no hīrō
Can't stop now, keep on, keep on
もう止まれない keep on, keep on
mō tomarenai keep on, keep on
Wishing for that day that fits our place
身の程にも合うその日を願うから今
mi no hodo ni mo au sono hi wo negau kara ima
Now, moon, moonlit passage
月 月下往来
tuki tsukka ōrai
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
(Get this! Alright)
(Get this! Alright)
(Get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
(Get this! Alright)
(Get this! Alright)
(Get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
"Get, get this! Alright!"
「けっけっかおーらい!」
「kekke kka o-ra-i!」



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kocchi no Kento y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: