Transliteración y traducción generadas automáticamente

もういいよ (mouiiyo)
Kocchi no Kento
Schon gut
もういいよ (mouiiyo)
(Tür auf) Lass das „Hirake goma“ hinter dir!
(Open door) 『ひらけごま』から離れて!
(Open door) `hirake goma` kara hanarete!
(Tür auf) Bevor sie sich schließt
(Open door) 閉じるまもなく
(Open door) tojirumamo naku
Die Tür des Herzens
Kokorono door
Kokorono door
(Erleuchte mich)
(わたし照らして)
(watashi terashite)
(Erleuchte mich)
(わたし照らして)
(watashi terashite)
(Erleuchte mich)
(わたし照らして)
(watashi terashite)
(Erleuchte mich)
(わたし照らして)
(watashi terashite)
Lächeln zurückziehen, das Herz schließt sich, hey
愛想振り撤いて 閉じる心にねえ
aiso furihuite tojirukokoro ni nee
Taptaptap, gib mir deinen Applaus, klatschklatschklatsch
Taptaptap give me your clapclapclap
Taptaptap give me your clapclapclap
Ruf laut, ich halte durch, rat-a-tat-tat
声をあげて堪えてんだ rat-a-tat-tat
koe wo agete taete nda rat-a-tat-tat
Schule, Arbeit, weißt du?
学校仕事 you know?
gakkou shigoto you know?
Was soll das mit dem nutzlosen Darwin?
無能になんのダーウィンどういうこと?
munou ni nannno Dāwin dou iu koto?
Wirst du nicht besser?
進化してもせんの?
sinka shitemo sen no?
Kannst du nicht vorankommen?
前には進めんの?
mae ni wa susumen no?
Die Sicht der anderen, die wir nicht kennen,
僕ら知らずの皆様の見方が
bokura shirazu no minasama no mikata ga
macht uns nur ein bisschen Angst
少し怖いだけです
sukoshi kowai dake desu
Ich weiß, was du willst (du)
分かってんの 自分 (きみ) の「どうしたい」も
wakatten no jibun (kimi) no `dou shitai` mo
Aber du lächelst, das ist gut so
でも笑ってんの これがいいんですよ
demo waratten no kore ga ii n desu yo
Ich will tanzen, unter dem freien Himmel
踊りたいね自由な空の下で
doritai ne jiyuu na sora no shita de
Du bist meistens unter diesem Namen
きみは大抵あの名の下で
kimi wa taitei ano na no shita de
Schwellend, „Schon gut“
腫れぼったいな 「もういいよ」
harebottai na `mou ii yo
Dein Maß, Löffel, Werte „Schon gut“
きみの尺・匙・価値観 「もういいよ」
kimi no shaku, saji, kachikan `mou ii yo
Also sag es einfach „Schon gut“
だから言ってしまいなよ 「もういいよ」
dakara itte shimai na yo `mou ii yo
Egoistisch, egoistisch
わがままに わがままに
wagamama ni wagamama ni
Ah, stopp die Nachrichten, mit allen Mitteln
あーtel mail止めて あの手この手で
ā tel mail tome te ano te kono te de
Kümmere dich um jemanden (Erleuchte mich)
誰かを気に留めて (わたし照らして)
dareka wo ki ni tome te (watashi terashite)
Ah, stopp die Nachrichten, mit allen Mitteln
あーtel mail止めて あの手この手で
ā tel mail tome te ano te kono te de
Für wen, für die Menschen (Erleuchte mich)
誰がため、人のため (わたし照らして)
dare ga tame, hito no tame (watashi terashite)
Spaß, Instinkt, wird zur Qual, oder?
楽しいこと、本能、苦悩になるのね
tanoshii koto, honnou, kunou ni naru no ne
„Guten Morgen“ macht dir Angst, oder?
「Good morning」と怖くなるんでしょ?
Good morning` to kowakunaru n desho?
Du wachst auf
目が覚めちゃうの
me ga samechau no
Die Sicht der anderen, die wir nicht kennen,
僕ら知らずの皆様の見方が
bokura shirazu no minasama no mikata ga
macht uns nur ein bisschen Angst (Was willst du?)
少し怖いだけです (どうしたいの)
sukoshi kowai dake desu (dou shitai no)
(Tür auf) Lass das „Hirake goma“ hinter dir!
(Open door) 『ひらけごま』から離れて!
(Open door) `hirake goma` kara hanarete!
(Tür auf) Bevor sie sich schließt
(Open door) 閉じるまもなく
(Open door) tojirumamo naku
Die Tür des Herzens
Kokorono door
Kokorono door
(Erleuchte mich)
(わたし照らして)
(watashi terashite)
(Tür auf) Lass das „Hirake goma“ hinter dir!
(Open door) 『ひらけごま』から離れて!
(Open door) `hirake goma` kara hanarete!
(Tür auf) Bevor sie sich schließt
(Open door) 閉じるまもなく
(Open door) tojirumamo naku
Die Tür des Herzens
Kokorono door
Kokorono door
(Erleuchte mich)
(わたし照らして)
(watashi terashite)
Schwellend, „Schon gut“
腫れぼったいな 「もういいよ」
harebottai na `mou ii yo
Dein Maß, Löffel, Werte „Schon gut“
君の尺・匙・価値観 「もういいよ」
kimi no shaku, saji, kachikan `mou ii yo
Also sag es einfach „Schon gut“
だから言ってしまいなよ 「もういいよ」
dakara itte shimai na yo `mou ii yo
Egoistisch
わがままに
wagamama ni
Ah, stopp die Nachrichten, mit allen Mitteln
あーtel mail止めて あの手この手で
ā tel mail tome te ano te kono te de
Kümmere dich um jemanden (Erleuchte mich)
誰かを気に留めて (わたし照らして)
dareka wo ki ni tome te (watashi terashite)
Ah, stopp die Nachrichten, mit allen Mitteln
あーtel mail止めて あの手この手で
ā tel mail tome te ano te kono te de
Für wen, für die Menschen (Erleuchte mich)
誰がため、人のため (わたし照らして)
dare ga tame, hito no tame (watashi terashite)
Ah, stopp die Nachrichten, mit allen Mitteln
あーtel mail止めて あの手この手で
ā tel mail tome te ano te kono te de
„So wie ich bin“ zeig dich (Erleuchte mich)
「わたしらしく」魅せて (わたし照らして)
watashi rashiku` misete (watashi terashite)
Ah, stopp die Nachrichten, mit allen Mitteln
あーtel mail止めて あの手この手で
ā tel mail tome te ano te kono te de
Für wen, für die Menschen (Erleuchte mich)
誰がため、人のため (わたし照らして)
dare ga tame, hito no tame (watashi terashite)
(Ah, ja, ja, ja, sag es einfach
(あーやいやいやいやい 言いつけちゃえ
(ā ya iya iya iya i iitsukechae
Mach die Welt zu deinem Feind)
この世を敵にして)
kono yo wo teki ni shite)
(Ah, ja, ja, ja, sag es einfach
(あーやいやいやいやい 言いつけちゃえ
(ā ya iya iya iya i iitsukechae
Mach die Welt zu deinem Feind)
この世を敵にして)
kono yo wo teki ni shite)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kocchi no Kento y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: