Transliteración y traducción generadas automáticamente

Chiisana Koi No Uta
Koda Kumi
Chanson d'un petit amour
Chiisana Koi No Uta
Dans l'immensité de l'univers
ひろい宇宙の数あるひとつ
Hiroi uchuu no kazu aru hitotsu
Sur cette vaste Terre bleue
あおい地球のひろい世界で
Aoi chikyuu no hiroi sekai de
Les pensées d'un petit amour parviennent
ちいさな恋の想いは届く
Chiisana koi no omoi wa todoku
Jusqu'à toi, sur cette petite île
ちいさな島のあなたのもとへ
Chiisana shima no anata no moto e
Quand je t'ai rencontré, le temps s'est écoulé
あなたと出会い時は流れる
Anata to deai toki ha nagareru
Les lettres pleines de sentiments se sont multipliées
想いをこめた手紙も増える
Omoi wo kometa tegami mo fueru
Peu à peu, nos cœurs résonnent
いつしかふたり互いに響く
Itsushika futari tagai ni hibiku
Parfois avec force, parfois avec douceur
時に激しく時に切なく
Toki ni hageshiku toki ni setsunaku
Les échos s'étendent au loin, vers l'infini
響くは遠くはるか彼方へ
Hibiku ha tooku haruka kanata e
Une douce chanson peut changer le monde
やさしい歌は世界を変える
Yasashii uta ha sekai wo kaeru
Regarde, les personnes qui comptent le plus pour toi
ほらあなたにとって大事な人ほど
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sont juste à côté de toi
すぐそばにいるの
Sugu soba ni iru no
Je veux juste que ça te parvienne
ただあなたにだけ届いてほしい
Tada anata ni dake todoite hoshii
Résonne, chanson d'amour
響け恋の歌
Hibike koi no uta
Regarde, regarde, regarde, résonne, chanson d'amour
ほらほらほら響け恋の歌
Hora hora hora hibike koi no uta
Tu réalises que nous marchons ensemble
あなたは気づくふたりは歩く
Anata ha kidzuku futari ha aruku
Même sur des chemins sombres, la lune éclaire nos jours
暗い道でも日々照らす月
Kurai michi demo hibi terasu tsuki
Sans jamais lâcher la main que je tiens
握りしめた手離すことなく
Nigirishimeta te hanasu koto naku
Mes sentiments sont forts, je te fais le serment d'éternité
想いは強く永遠誓う
Omoi ha tsuyoku eien chikau
La fleur éternelle, je te le dirai sûrement
永遠の花はきっと僕は言う
Eien no hanawa kitto boku ha iu
Mes sentiments restent, les mêmes mots
想い変わらず同じ言葉を
Omoi kawarazu onaji kotoba wo
Mais même ça ne suffit pas, se transforment en larmes, deviennent joie
それでも足りず涙に変わり喜びになり
Soredemo tarizu namida ni kawari yorokobi ni nari
Inexprimable, je te serre juste dans mes bras, juste dans mes bras
言葉にできずただ抱きしめるただ抱きしめる
Kotoba ni dekizu tada dakishimeru tada dakishimeru
Regarde, les personnes qui comptent le plus pour toi
ほらあなたにとって大事な人ほど
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sont juste à côté de toi
すぐそばにいるの
Sugu soba ni iru no
Je veux juste que ça te parvienne
ただあなたにだけ届いてほしい
Tada anata ni dake todoite hoshii
Résonne, chanson d'amour
響け恋の歌
Hibike koi no uta
Regarde, regarde, regarde, résonne, chanson d'amour
ほらほらほら響け恋の歌
Hora hora hora hibike koi no uta
Si c'est un rêve, ne te réveille pas, si c'est un rêve, ne te réveille pas
夢ならば覚めないで夢ならば覚めないで
Yume naraba semenai de yume naraba semenai de
Le temps passé avec toi devient une étoile éternelle
あなたと過ごした時永遠の星となる
Anata to sugoshita toki eien no hoshi to naru
Regarde, les personnes qui comptent le plus pour toi
ほらあなたにとって大事な人ほど
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sont juste à côté de toi
すぐそばにいるの
Sugu soba ni iru no
Je veux juste que ça te parvienne
ただあなたにだけ届いてほしい
Tada anata ni dake todoite hoshii
Résonne, chanson d'amour
響け恋の歌
Hibike koi no uta
Regarde, les personnes qui comptent le plus pour toi
ほらあなたにとって大事な人ほど
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sont juste à côté de toi
すぐそばにいるの
Sugu soba ni iru no
Je veux juste que ça te parvienne
ただあなたにだけ届いてほしい
Tada anata ni dake todoite hoshii
Résonne, chanson d'amour
響け恋の歌
Hibike koi no uta
Regarde, regarde, regarde, résonne, chanson d'amour
ほらほらほら響け恋の歌
Hora hora hora hibike koi no uta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Koda Kumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: