Transliteración y traducción generadas automáticamente

Megumi no Hito
Koda Kumi
La Personne de Megumi
Megumi no Hito
C'est un beau gars, qui amène l'été
いなせだね 夏を連れてきた人
inase da ne natsu wo tsurete kita hito
Les rumeurs courent jusqu'au bord, ouais
渚まで噂走るよ 目
nagisa made uwasa hashiru yo me!
Avec son regard frais, un clin d'œil, ouais, ouais, ouais
涼しげな目 元流し目 Eye eye eye
suzushige na me moto nagashi me Eye eye eye
Ça pourrait m'énerver, ce regard là
息なこと 怒りそうだぜ 目
iki na koto okori sou daze me!
Petit Sweet Baby
怪しい Sweet Baby
ayashii Sweet Baby
C'est toi, la personne de la bénédiction
恵みの人だね
megumi no hito da ne
Avec tes nouvelles
お前のニュースで
omae no NYU-SU de
La plage est soudain en panique
ビーチは突然パニック
BI-CHI wa totsuzen PANI-KU
Baby, baby, sois ma fille
Baby, baby, be my girl
Baby, baby, be my girl
Je suis fou de toi, sois ma fille
夢中なのさ Be my girl
muchuu nano sa Be my girl
Ton sourire espiègle nous rend tous distraits
浮気な微笑みに俺たち気もそぞろ
uwaki na hohoemi ni ore-tachi ki mo sozoro
Chaque fois que tu voles le cœur des gars
男たちの心奪うたびにお前
otoko-tachi no kokoro ubautabi ni omae
Tu deviens de plus en plus belle
綺麗になってくね
kirei ni natteku ne
Le péché de l'été est trop charmant
夏の罪は素敵すぎる
natsu no tsumi wa suteki sugiru
C'est un beau gars, qui amène l'été
いなせだね 夏を連れてきた人
inase da ne natsu wo tsurete kita hito
Les rumeurs courent jusqu'au bord, ouais
渚まで噂走るよ 目
nagisa made uwasa hashiru yo me!
Avec son regard frais, un clin d'œil, ouais, ouais, ouais
涼しげな目 元流し目 Eye eye eye
suzushige na me moto nagashi me Eye eye eye
Ça pourrait m'énerver, ce regard là
息なこと 怒りそうだぜ 目
iki na koto okori sou daze me!
Tu es belle, avec cette fleur dans les cheveux
こういきだね 髪に飾った花も
kou iki da ne kami ni kazatta hana mo
Ta taille fine fait bouger, ouais
細い腰合わせ揺れるのよ 目
hosoi koshi awase yureru no yo me!
Tu attires l'amour d'été, ouais, ouais, ouais
人夏の恋を引き込む Eye eye eye
hito natsu no koi wo hikikomu Eye eye eye
Avec ton humeur, tu fermes les yeux
気まぐれに固め閉じるよ 目
kimagure ni katame tojiru yo me!
Allé à l'été
夏に繰り出した
natsu ni kuridashita
C'est toi, la personne de la bénédiction
恵みの人だね
megumi no hito da ne
Cette année, c'est toi
今年はお前が
kotoshi wa omae ga
La star qui illumine le bord
渚切ってのアイドル
nagisa kitte no AIDORU
Baby, baby, sois ma fille
Baby, baby, be my girl
Baby, baby, be my girl
Je veux te prendre dans mes bras, sois ma fille
抱きしめたい Be my girl
dakishimetai Be my girl
Quand tu souris, tout devient flou
お前が微笑めば全てが上の空
omae ga hohoemeba subete ga uwa no sora
répète
repeat
repeat
répète
repeat
repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Koda Kumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: