Transliteración y traducción generadas automáticamente

Talk To You
Koda Kumi
Hablar contigo
Talk To You
Desde el espacio entre las cortinas brillantes
ぶらいんどすきまからさしこんでる
buraindo sukima kara sashikonderu
La luz de la mañana deslumbrante, así estabas a mi lado
ひかりまぶしいあさそうとなりにいた
hikari mabushii asa sou tonari ni ita
Con una apariencia que me toca los ojos, ohayou de con una dulce voz
めをこするすがたでほらあまいこえでおはようで
me wo kosuru sugata de hora amai koe de ohayou de
Una vez más, fui engañado
またまたやられました
mata mata yararemashita
Incluso las cosas que me hicieron sentir cobarde, seguramente contigo puedo superarlas
おくびょうになってたこともきっときみとならふみだせる
okubyou ni natteta koto mo kitto kimi to nara fumidaseru
Cosas tristes, cosas divertidas, todo
かなしいことたのしいこともなにもかも
kanashii koto tanoshii koto mo nanimokamo
Cada vez, todos los días, estoy solo para ti
every time every day I’m just for you
every time every day I’m just for you
Voy a pasar el tiempo contigo
きみとすごしてゆくよ
kimi to sugoshite yuku yo
Un arcoíris se forma en esta habitación, desde ahora en adelante, cuídate
にじがかかるこのへやでこれからもよろしくね
niji ga kakaru kono heya de korekara mo yoroshiku ne
Cada vez, todos los días, estoy solo para ti
every time every day I’m just for you
every time every day I’m just for you
Siempre podemos reír juntos
いつだってわらいあえる
itsudatte waraiaeru
Quiero estar así contigo, desde ahora en adelante, cuídate
そんなふたりでいたいねこれからもよろしくね
sonna futari de itai ne korekara mo yoroshiku ne
No debería haber ninguna sorpresa, algo así
さぷらいずいるはずないそんなまさか
sapuraizu iru hazu nai sonna masaka
Un pensamiento giratorio por casualidad
ぐうぜんぐるぐるしこうかいろまわす
guuzen guru guru shikoukairo mawasu
Si no hago una doble verificación, mi mente se vuelve borrosa
てかりどちぇっくしなきゃまずいきのゆるみがでちゃいます
tekarido chekku shinakya mazui ki no yurumi ga dechaimasu
Pero la felicidad se multiplica por cien
だけどうれしさひゃくばい
dakedo ureshisa hyaku bai
Un año, dos años, quiero sentir así contigo
いちねんごにねんごだってきみとこうしてかんじてたい
ichinengo ninengo datte kimi to kou shite kanjitetai
Una amabilidad sin igual, para no olvidar nunca
むしょうのやさしさずっとわすれないように
mushou no yasashisa zutto wasurenai you ni
Cada vez, todos los días, estoy solo para ti
every time every day I’m just for you
every time every day I’m just for you
A veces también peleamos
たまにはけんかもする
tamani wa kenka mo suru
En esos momentos, quiero que Ramuchan, el salvador, aparezca
そんなときはおたすけたいらむちゃんがとうじょうだ
sonna toki wa otasuke tai ramuchan ga toujou da
Cada vez, todos los días, estoy solo para ti
every time every day I’m just for you
every time every day I’m just for you
Siempre está bien llorar
いつだってないちゃえばいい
itsudatte naichaeba ii
En esos momentos, quiero que estés a mi lado, abrazándonos mutuamente
そんなときはそばにいてだきしめあえばいいね
sonna toki wa soba ni ite dakishime aeba ii ne
Cada vez, todos los días, estoy solo para ti
every time every day I’m just for you
every time every day I’m just for you
Voy a pasar el tiempo contigo
きみとすごしてゆくよ
kimi to sugoshite yuku yo
Un arcoíris se forma en esta habitación, desde ahora en adelante, cuídate
にじがかかるこのへやでこれからもよろしくね
niji ga kakaru kono heya de korekara mo yoroshiku ne
Cada vez, todos los días, estoy solo para ti
every time every day I’m just for you
every time every day I’m just for you
Siempre podemos reír juntos
いつだってわらいあえる
itsudatte waraiaeru
Quiero estar así contigo, desde ahora en adelante, cuídate
そんなふたりでいたいねこれからもよろしくね
sonna futari de itai ne korekara mo yoroshiku ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Koda Kumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: