Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 403

By Myself (feat. DJ E Money & G6reddot)

Kodak Black

Letra

Tout seul (feat. DJ E Money & G6reddot)

By Myself (feat. DJ E Money & G6reddot)

Je pourrais faire ça tout seulI could do this by myself
Mais je préfère qu'on soit ensembleBut I prefer if we were together
Tu sais que j'ai vraiment pas besoin d'aideYou know I don't really need no help
Mais ce serait bien que tu m'aides à t'aiderBut it'd be nice if you helped me help you
Laisse-moi juste t'aiderJust let me help you
S'il te plaît, laisse-moi t'aiderPlease let me help you
S'il te plaît, laisse-moi t'aiderPlease let me help you
J'ai dit que si ça tourne mal, je serai là, je te jureSaid If it go down I'll be down I swear
Peu importe qui, quoi, quand, oùHowever, whoever, whatever, whenever
Mais quand le moment se présente pour agirBut when time present itself to go step
Je regarde autour de moi et je vois personne pour avancerI look around and I see no steppers

Ne m'appelle pas jumeau, mecDon't call me twin nigga
Je ne suis pas ton cloneI'm not your clone
Où vous étiez tous quand j'étais tout seulWhere ya'll niggas was at when I was on my own
Maintenant qu'ils voient que je suis KTB, ils essaient de m'appelerNow they see I'm KTB they trynna hit my phone
J'ai pas besoin de ta main tendue, je n'ai pas besoin de ton putain de prêtIon need your hand out I don't need your fuckin' loan
Tu n'as pas besoin d'avancer pour moi, j'avance tout seulYou don't gotta step for me I'm steppin' on my own
Chaque ville que je visite, j'essaie de la baiser fortEvery city I hit I'm trynna fuck her strong
On pourrait faire un film, bébé, ouais, on est seuls à la maisonWe could make a movie baby yeah we home alone
Je fais du fric, je fais du fric, bébé, comme un provaloneStackin' my cheese stackin' my cheese baby provalone
Elle sait que j'ai plein de meufs, je ne peux pas faire de malShe know I got hella hoes I can't do no wrong
Sylvester Stallone hoche la tête comme s'ils me combattaientSylvester Stallone noddin' his head like they fightin' me
Des VV dans mes oreilles qui crient GleeVV's in my ear screamin' Glee
On ne gagne pas d'argent ? Qu'est-ce que tu veux dire ?We ain't gettin' money? Fuck you mean?
Je pourrais juste prendre une pilule (une pilule)I might just go head and pop a bean (a bean)
Je me suis endormi, je buvais du lean (off Zap)Fell asleep I was drinkin' lean (off Zap)

[?] dehors en ce moment, je viens de prendre une pilule, ouais[?] out right now just popped a bean, yeah
Je bois du lean toute la nuit, je ne peux même pas dormirDrinkin' lean up all night can't even sleep
Je ne plie ni ne casse, voyons qui est réel, toi ou moiI don't bend or break let's see who real you or me
Les mecs n'ont pas de mouvement, essaient de me toucherNiggas ain't got no motion trynna fuck with me
Les mecs sont à plat, essaient de se relever sur mon dos (zap)Niggas been going flat trynna come up off me (zap)
Tapis rouges, je viens d'acheter des Maybachs avec des sièges rouges (ouais)Red carpets just bought Maybachs with the red seats (yeah)
Interstate, je pousse des P juste pour moi (sur Zap)Interstate pushin P's do that just for me (on Zap)
G6reddot dans un œil rouge avec la clé rougeG6reddot in a red eye with the red key
Comment ça se fait que tout le monde veut être un tueur quand ils sont près de moi ? (Zap)How come everybody wanna be killers when they 'round me? (Zap)
Ces soi-disant avancements continuent d'aboyer au mauvais arbreSo called steppers keep on barkin' up the wrong tree
J'ai déjà joué avec quelques mecs qui pensaient pouvoir me jouerI done played a couple niggas who thought they'd play me
Si j'essaie de sauver le monde, alors qui va me sauver ?If I try to save the world then who gon' save me

Je pourrais faire ça tout seulI could do this by myself
Mais je préfère qu'on soit ensembleBut I prefer if we were together
Tu sais que j'ai vraiment pas besoin d'aideYou know I don't really need no help
Mais ce serait bien que tu m'aides à t'aiderBut it'd be nice if you helped me help you
Laisse-moi juste t'aiderJust let me help you
S'il te plaît, laisse-moi t'aiderPlease let me help you
S'il te plaît, laisse-moi t'aiderPlease let me help you
J'ai dit que si ça tourne mal, je serai là, je te jureSaid If it go down I'll be down I swear
Peu importe qui, quoi, quand, oùHowever, whoever, whatever, whenever
Mais quand le moment se présente pour agirBut when time present itself to go step
Je regarde autour de moi et je vois personne pour avancerI look around and I see no steppers
Je ne vois personne pour avancerI see no steppers
Comme où sont mes avancementsLike where my steppers
Ces soi-disant avancementsThese so called steppers
J'ai besoin d'un Ruger sur l'étagèreI need a Ruger on the shelf
Parce que je suis cool avec ma Baretta'Cause I be cool with my Baretta
J'adore mon AK pour la défenseI love my AK for the self
Mais bébé, tu tires bien mieuxBut baby you shoot way better
Si je tire, tu ferais mieuxIf I shoot, you better
Si je tire, tu ferais mieuxIf I shoot, you better
Tu tires bien mieuxYou shoot way better

Ouais, l'argent régit tout autour de moiYeah, cash rule everything around me
Je dois obtenir ce C-R-E-A-MI gotta get this C-R-E-A-M
Et ensemble, tout le monde réussit plusAnd together everyone achieve more
Quelle est ta définition d'équipe ?What's your definition of team
Je n'ai besoin de personne jouant les dursI don't need nobody playin' gangster
C'est une étiquette, pas un gangIt's a label not a gang
Mec, on se partage à la tableNigga we bust down at the table
Tu ne vas pas dans ta chambre avec ton assietteYou don't go in your room with your plate
Ouais, j'ai faim mais je suis humbleYeah I'm hungry but I'm humble
Trop de choses en jeuToo much shit in stake
Si je ne fais pas de bulles, je suis dans le pétrinIf I don't bubble I'm in trouble
Je dois obtenir ce gâteauI gotta get this cake
Peu importe comment le biscuit se casse, les mecs se font cuireAny way the cookie crumble niggas gettin' baked
Si je t'appelle jamais mon frère, putain, tu ferais mieux de ne pas jouerIf I ever call you my brother, bitch you better not play
Mon pote Flippa est en routeMy dawg Flippa on the way
Vous feriez mieux de commencer à prierAll you niggas better start to pray
J'ai des millions dans le coffreI got millions in the safe
Je mène les mecs à leur tombeI walk niggas to their grave
Si on est là les uns pour les autres, alors écoute ce que je disIf we be there for each other then listen what I say
Mec, une main lave l'autre, ouais, et les deux mains lavent ton visageNigga, one hand wash the other, yeah, and both hands wash your face
On ne cherche pas d'ennuisWe ain't lookin' for no trouble
Quand ça arrive, on illustreWhen it come we illustrate
Et on continue notre journéeAnd we go on bout our day
On ne mentionne plus cette merdeWe don't mention that shit again
On a jeté les pistolets dans le lacThrew them pistols in the lake
J'ai sorti ma bite du sableGot my dick up out the sand
Je remets les meufs à leur placeI put bitches in the they place
Je mets du poulet sur ton hommeI put chicken on your man
Le sang coule encore de ma main.Blood still drippin' off my hand


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kodak Black y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección