Traducción generada automáticamente

Everything 1K
Kodak Black
Todo 1K
Everything 1K
Sabes que la vida no está atada con un lazo pero sigue siendo un regaloYou know life ain’t tied with a bow but it’s still a gift though
Sí, la vida no es justa, pero sigue siendo buenaYeah life ain’t fair but it’s still good though
Es una bendición estar aquíIt’s a blessing just to be here
Todo 1KEverything 1K
Sé que tienes hambre de dineroI know you’re money hungry
No puedo esperar porque no has comido en todo el díaCan’t wait ‘cause you ain’t eat all day
Y vas a perder la cabeza si no consigues un platoAnd you gon’ lose your mind if you don’t get a plate
Entiendo los altibajos, los negros de la calle van a relacionarseI understand the ups and the downs, street niggas gon’ relate
Es un hombre de lucha, estoy contigo todo el caminoIt’s a struggle man, I’m with you all the way
Esto para todos los soldados cayó víctima del sistemaThis for all the soldiers fell victim to the system
Cada día que pasa por ellos tan cerca de perder la feEveryday that goes by they so close to losing faith
Tengo que agradecer a Dios por todoI got to thank god for everything
Es un milagro cómo despertarás y tus sueños justo en tu caraIt’s a miracle how you’ll wake up and your dreams right in your face
Todo 1KEverything 1K
Me desperté por la mañana en una losa fríaI woke up in the morning on a cold slab
¿Cómo diablos estoy en una maldita celda?How the hell I’m in a damn cell
Estoy en la cárcel tomando baños fríosI’m in jail taking cold baths
Fui por el camino equivocadoI went down the wrong path
Lil chico no vayas por ahíLil boy don’t go that way
No durarás muchoYou prolly won’t last
Antes de tener la fama tenía el nombreBefore I had the fame I had the name
Me gané mis rayas como AdidasI earned my stripes like Adidas
Base deslizante como si fuera Derek JeterSliding base like I’m Derek Jeter
Crecer sin padre, te hará malvadoGrowing up with no father, it’ll make you evil
¿Cómo va a aprender a ser un hombre cuando nunca le has enseñado?How he gon’ learn to be a man when you ain’t never teach him?
Joven ni siquiera sabe leer, pero se va con el Águila del DesiertoYoungin’ can’t even read but he totin’ the Desert Eagle
Mira cómo se fue, apuesto a que te dijo que nunca te dejaráLook how she left, I bet she told you she won’t never leave you
El mismo negro odiaba, los convertí en creyentesThe same nigga was hating, I turned them to believers
Lo logré a través de la lluvia y no me llaman FEMAI done made it through the rain and I ain’t called FEMA
Sé que tienes hambre de dineroI know you’re money hungry
No puedo esperar porque no has comido en todo el díaCan’t wait ‘cause you ain’t eat all day
Y vas a perder la cabeza si no consigues un platoAnd you gon’ lose your mind if you don’t get a plate
Entiendo los altibajos, los negros de la calle van a relacionarseI understand the ups and the downs, street niggas gon’ relate
Es un hombre de lucha, estoy contigo todo el caminoIt’s a struggle man, I’m with you all the way
Esto para todos los soldados cayó víctima del sistemaThis for all the soldiers fell victim to the system
Cada día que pasa por ellos tan cerca de perder la feEveryday that goes by they so close to losing faith
Tengo que agradecer a Dios por todoI got to thank god for everything
Es un milagro cómo despertarás y tus sueños justo en tu caraIt’s a miracle how you’ll wake up and your dreams right in your face
Todo 1KEverything 1K
Probablemente le doy gracias a Dios porque sin él, ¿quién soy yo?I probably thank god ‘cause without him who is me?
Abrió mi celular cuando tiraron la llaveHe unlocked my cell when they threw away the key
Carcelero, fui enjaulado, él vino y me liberóJailbird, I was caged in, he came and set me free
Estaba en las noticias, ahora estoy en MTVI was just on the news, now I’m on MTV
Dañar porque tu gente comió y no tienes nadaHurting ‘cause your people ate and you ain’t get a piece
Ahora estás tomando el plato de tu gente porque sólo tratas de comerNow you’re taking from your people plate ‘cause you just tryna eat
Moliendo por mil y no hablo de un comboGrinding for a mil and I ain’t talkin’ ‘bout a combo
Mi mamá necesita una cuna, he estado pensando en un condominioMy mama need a crib, I been thinking ‘bout a condo
No tienes nada cuando estás abajo, es una locura cómo la gente te trataYou nothing when you down, it’s crazy how people treat you
Ven ahora, ni siquiera puedes golpear el reeferCome around now, you can’t even hit the reefer
Rezo por todos mis jóvenes que tomaron el mismo caminoI pray for all my youngins who done took the same route
Hermano de la misma lucha, cortado de la misma telaBrother from the same struggle, cut from the same cloth
Sé que tienes hambre de dineroI know you’re money hungry
No puedo esperar porque no has comido en todo el díaCan’t wait ‘cause you ain’t eat all day
Y vas a perder la cabeza si no consigues un platoAnd you gon’ lose your mind if you don’t get a plate
Entiendo los altibajos, los negros de la calle van a relacionarseI understand the ups and the downs, street niggas gon’ relate
Es un hombre de lucha, estoy contigo todo el caminoIt’s a struggle man, I’m with you all the way
Esto para todos los soldados cayó víctima del sistemaThis for all the soldiers fell victim to the system
Cada día que pasa por ellos tan cerca de perder la feEveryday that goes by they so close to losing faith
Tengo que agradecer a Dios por todoI got to thank god for everything
Es un milagro cómo despertarás y tus sueños justo en tu caraIt’s a miracle how you’ll wake up and your dreams right in your face
Todo 1KEverything 1K



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kodak Black y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: