Traducción generada automáticamente

Gnarly (feat. Lil Pump)
Kodak Black
Fou (feat. Lil Pump)
Gnarly (feat. Lil Pump)
Je viens de prendre du Cialis, mais elle est sous mollyI just took Cialis, but she on a molly
Allons-y, soyons fousLet's get gnarly
Je sors de mon corpsI get out my body
Ouais, on se retrouve, on est légendairesYeah, we link up, we legendary
Je viens de prendre du Cialis, mais elle est sous mollyI just took Cialis, but she on a molly
Tu veux te défoncer ? Tu veux faire la fête ?Do you wanna boot up? Do you wanna party?
Des mollys dans de l'eau Dasani, bébé, allons-y, soyons fousMollys in Dasani, baby, let's get gnarly
Je sors de ma queue et je sors de mon corpsI get out my tail and I get out my body
Un, deux, trois, allons-y, soyons fousOne, two, three, let's get gnarly
Un, deux, trois, allons-y, soyons fousOne, two, three, let's get gnarly
Un, deux, trois, allons-y, soyons fousOne, two, three, let's get gnarly
Un, deux, trois, allons-y, soyons fousOne, two, three, let's get gnarly
Je voulais pas te blesser, bébé, je suis désoléI ain't mean to hurt you, baby, I'm sorry
Je conduis une Ariana Grande, j'ai iCarlyWhippin' Ariana Grande, I got iCarly
J'ai la blonde (ouais), j'ai la Barbie noireI got white girl (Yeah), I got black Barbie
Je fais danser les filles comme si j'étais Sean PaulieI made the ladies dutty wine like I'm Sean Paulie
Et je glisse dans une Audi, j'aurais pu acheter une 'RariAnd I'm slidin' in an Audi, I coulda bought a 'Rari
Mais ma mère m'a dit d'économiser cet argent comme si j'en avais pasBut my mama told me save that money like I ain't got it
Ma fille vient de me demander de l'argent, je lui ai dit que j'en avais pasMy girl just asked me for some money, I told her I ain't got it
Et même si elle sait que j'en ai, bébé, j'en ai pasAnd even though she know I got it, baby, I ain't got it
Ouais, Luc Belaire, je sirote, bébé, je vis justeYeah, Luc Belaire, I'm sippin', baby, I'm just livin'
Ouais, je viens de prendre du Viagra, j'attends que ça agisseYeah, I just took Viagra, I'm waitin' for it to kick in
Ouais, tu pourrais penser que je suis fou, que je suis tellement retardéYeah, you might think I'm crazy, think I'm so retarded
Ouais, mais je suis ce qu'on appelle, j'ai pris un truc comme çaYeah, but I'm whatcha-call-it, I popped a whatcha-call-it
Je viens de prendre du Cialis, mais elle est sous mollyI just took Cialis, but she on a molly
Tu veux te défoncer ? Tu veux faire la fête ?Do you wanna boot up? Do you wanna party?
Des mollys dans de l'eau Dasani, bébé, allons-y, soyons fousMollys in Dasani, baby, let's get gnarly
Je sors de ma queue et je sors de mon corpsI get out my tail and I get out my body
Un, deux, trois, allons-y, soyons fousOne, two, three, let's get gnarly
Un, deux, trois, allons-y, soyons fousOne, two, three, let's get gnarly
Un, deux, trois, allons-y, soyons fousOne, two, three, let's get gnarly
Un, deux, trois, allons-y, soyons fousOne, two, three, let's get gnarly
Un, deux, trois, putain, je suis sous molly (sous molly, ooh)One, two, three, bitch, I'm off the Molly (off the Molly, ooh)
Mes diamants, ils ont des ESE parce qu'ils sont retardés (ils sont retardés)My diamonds, they got ESE's 'cause they retarded (they retarded)
Putain, t'es stupide ? Regarde ce que tu viens de commencerBitch, is you stupid? Look what you just started
J'aurais pu acheter une Lambo, j'ai une Aston-MartinCoulda bought a Lambo, I got Aston-Martin
Lil Pump, ooh, toutes mes meufs, elles viennent par deuxLil Pump, ooh, all my bitches, they come in twos
Et j'ai vendu de la came à ton neveuAnd I sold crack to your nephew
Je mets ma bite en elle, oh, son vagin est lâchePut my dick in her, oh, pussy loose
Ooh, putain, je prépare Sam)Ooh, goddamn, whippin' up Sam)
Je mets ma bite dans sa bouche, je la mets sur le 'GramPut my dick in her mouth, put her on the 'Gram
Des diamants autour de mon cou, ouais, ils brillent comme une lampeDiamonds on my neck, yeah, they light up like a lamp
Je me suis réveillé, défoncé, dans le camp d'entraînementWoke up, Xanned out, in the boot camp
Petite pute, je t'ai dit que t'étais pas importante (pas importante)Lil bitch, I told you that you ain't important (ain't important)
J'ai entendu que t'avais pas de papiers donc t'as été expulséeI heard you ain't got no papers so you got deported
Je me suis réveillé le matin avec un autre mandat (putain)I woke up in the mornin' with another warrant (goddamn)
Eh bien, la pute va pas me choper parce que je suis encore en tournéeWell, bitch ain't gonna catch me 'cause I'm still tourin'
Je viens de prendre du Cialis, mais elle est sous mollyI just took Cialis, but she on a molly
Tu veux te défoncer ? Tu veux faire la fête ?Do you wanna boot up? Do you wanna party?
Des mollys dans de l'eau Dasani, bébé, allons-y, soyons fousMollys in Dasani, baby, let's get gnarly
Je sors de ma queue et je sors de mon corpsI get out my tail and I get out my body
Un, deux, trois, allons-y, soyons fousOne, two, three, let's get gnarly
Un, deux, trois, allons-y, soyons fousOne, two, three, let's get gnarly
Un, deux, trois, allons-y, soyons fousOne, two, three, let's get gnarly
Un, deux, trois, allons-y, soyons fousOne, two, three, let's get gnarly



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kodak Black y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: