Traducción generada automáticamente

Like Dat
Kodak Black
Como Dat
Like Dat
Banda de francotiradores, KodakSniper gang, Kodak
Porque lo conseguí yo soloCause I got it by myself
Skrrt, skrrt, sí, skrrt, skrrt (skrrt, skrrt)Skrrt, skrrt, aye, skrrt, skrrt (skrrt, skrrt)
Libera al hombre Kodak, Libera al chico del grifo, yeeFree lil Kodak man, free lil tap boy, yee
¿Por qué tú, por qué te mantienes esa herramienta como esa?Why you, why you keep that tool like dat?
¿Por qué te mueves así? Golpeé el club 50 profundo (sí, sí)Why you move like dat? I hit the club 50 deep (aye, aye)
¿Cómo te drogas así?How you get so high like dat?
¿Por qué tus ojos así?Why your eyes like dat?
Porque puse Molly en mi magra (sí, Kodak, Kodak)Cause I put molly in my lean (aye, Kodak, Kodak)
Kodak, ¿por qué actúas así?Kodak, why you act like dat?
¿Por qué te ataste así?Why you strapped like dat?
Porque lo conseguí yo mismo (sí, sí)Cause I got it by myself (aye, aye)
Negro, no necesito vitamina CNigga, I don't need no vitamin C
Estoy fumando brócoli, dicen que es bueno para mi salud (sí, sí)I be smokin' broccoli, they say it's good for my health (aye, aye)
Soy del No, mi perra del DaleI'm from the No, my lil bitch from the Dale
Me gusta mi dinero rápido, te mudas como un caracolI like my money fast, you movin' like a snail
Todo lo que fumo son L, en ese rastro de papelAll I smoke is L's, on that paper trail
¿No lo sabes? Tengo clientela en mi NextelCan't you tell? I got clientele on my Nextel
No necesito tu ayuda, la tengo por mi cuentaI don't need your help, got it on my own
Este teléfono de un millón de dólares, pero no tengo tono de llamada (sí, sí, sí)This a million dollar phone, but I ain't got no ring tone (aye, aye, aye)
Kodak, ¿por qué te mantienes esa cosa encima? (sí, sí)Kodak, why you keep that thing on you? (aye, aye)
Porque no tengo tiempo para jugar contigoCause I ain't got no time to play with you
Todo lo que hago es ganar, odio perderAll I do is win, I hate to lose
Tienes tu boo bailando, porque eso es lo que las bandas la hacen hacer (hacerla bailar)Got your boo dancin', cause that's what them bands make her do (make her dance)
Estoy fumando brócoli, contando verdeI'm smokin' broccoli, counting green
Estoy en molly, estoy en lean (Puse molly en mi lean, negro)I'm on molly, I'm on lean (I put molly in my lean, nigga)
¿Por qué tú, por qué te mantienes esa herramienta como esa?Why you, why you keep that tool like dat?
¿Por qué te mueves así? Golpeé el club 50 profundo (con mis negros, sí)Why you move like dat? I hit the club 50 deep (with my niggas, aye)
¿Cómo te drogas así?How you get so high like dat?
¿Por qué tus ojos así?Why your eyes like dat?
Porque puse Molly en mi magra (en mi magra, sí)Cause I put molly in my lean (in my lean, aye)
Kodak, ¿por qué actúas así?Kodak, why you act like dat?
¿Por qué te ataste así?Why you strapped like dat?
Porque lo conseguí solo (por mí mismo)Cause I got it by myself (by myself)
Negro, no necesito vitamina CNigga, I don't need no vitamin C
Estoy fumando brócoli, dicen que es bueno para mi salud (sí, sí, Kodak)I be smokin' broccoli, they say it's good for my health (aye, aye, Kodak)
Kodak, ¿por qué siempre estás en el extranjero? (en el coche extranjero)Kodak, why you always in the foreign? (in the foreign car)
Porque si no es extranjero, entonces es aburrido (es un auto aburrido)Cause if it ain't foreign, then it's borin' (that's a boring car)
Estoy persiguiendo sueños, mientras roncasI'm chasin' dreams, while you snorin'
Kodak Negro, mi perra amarilla, pero su color favorito naranja (color naranja, niño)Kodak Black, my bitch yellow, but her favorite color orange (color orange, boy)
Por favor, no vuelvas a llamar a mi teléfono, estoy de gira (perra, estoy de gira)Please don't call my phone no more, I'm on tour (bitch, I'm on tour)
Sólo dos pueden caber, coger una puerta de cuatro (coger una puerta de cuatro)Only two can fit, fuck a four door (fuck a four door)
Negro, esto es un Jaguar, esto no es un Ford (no un Ford)Nigga, this a Jag, this is not a Ford (not a Ford)
Polo al suelo, al diablo con ese Tom FordPolo to the floor, fuck that Tom Ford (poppin' molly)
Negro, esto es Rollie, al diablo con Michael KorsNigga, this a Rollie, fuck that Michael Kors (fuck that shit)
Estoy aquí moviéndose lentamente, porque derramé un cuatro (estoy en eso)I'm in here movin' slowly, cause I poured a four (I'm on that shit)
La puso de rodillas, como «perdóname señor» (al diablo con esa perra)Got her on her knees, like "forgive me lord" (fuck that bitch)
Recuerdo haber tirado planes, en Baltimore (recuerda que estaba golpeando lamidas)I remember pullin' schemes, way in Baltimore (remember I was hittin' licks)
¿Por qué tú, por qué te mantienes esa herramienta como esa?Why you, why you keep that tool like dat?
¿Por qué te mueves así? Golpeé el club 50 profundo (con mis negros, sí)Why you move like dat? I hit the club 50 deep (with my niggas, aye)
¿Cómo te drogas así?How you get so high like dat?
¿Por qué tus ojos así?Why your eyes like dat?
Porque puse Molly en mi magra (en mi magra, sí)Cause I put molly in my lean (in my lean, aye)
Kodak, ¿por qué actúas así?Kodak, why you act like dat?
¿Por qué te ataste así?Why you strapped like dat?
Porque lo conseguí por mí mismo (por mí mismo, sí)Cause I got it by myself (by myself, aye)
Negro, no necesito vitamina CNigga, I don't need no vitamin C
Estoy fumando brócoli, dicen que es bueno para mi salud (soy el niño sano)I be smokin' broccoli, they say it's good for my health (I'm the healthy kid)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kodak Black y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: