Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 89.454

ZEZE (feat. Offset & Travis Scott)

Kodak Black

Letra

Significado

ZEZE (feat. Offset & Travis Scott)

ZEZE (feat. Offset & Travis Scott)

D.A. a le dope !D.A. got that dope!

[Travis Scott][Travis Scott]
Eau glacée, tournée Atlantique (gel)Ice water, turned Atlantic (freeze)
Rampant dans le Phantom (skrrt, skrrt)Nightcrawlin' in the Phantom (skrrt, skrrt)
J'ai dit aux meufs de ne pas paniquerTold them hoes that don't you panic
J'ai pris une île, (ouais) inonde le manoir (grosse eau)Took an island, (yeah) flood the mansion (big water)
J'ai fait tomber le toit, plus d'expansionDropped the roof, more expansion
Conduis une coupé où tu peux te tenir (c'est chaud)Drive a coupe you can stand in (it's lit)
Regarde les meufs sous couverture (dans les draps)See the bitches undercover (in the sheets)
J'aime les fesses et les seins (grosse fesse)I'm an ass and titties lover (big ass)
On dirait qu'on est tous faits l'un pour l'autreGuess we all made for each other
Maintenant que tous les chiens sont libres (ouais, ouais)Now that all the dawgs free (yeah, yeah)
Et on est dans ces rues (d'accord)And we out in these streets (alright)
Peux-tu le faire, peux-tu le faire pour moi ?Can you do it, can you pop it for me?

[Kodak Black][Kodak Black]
Arrive dans un Demon, sur Dieu (sur Dieu)Pull up in a Demon, on God (on God)
On dirait que je fais encore des fraudes (fraude)Lookin' like I still do fraud (fraud)
Volant en jet privé avec le rod (rod)Flyin' private jet with the rod (rod)
C'est de la merde Z, c'est de la merde Z (c'est de la merde Z)This that Z shit, this that Z shit (this that Z shit)
Arrive dans un Demon, sur Dieu (sur Dieu)Pull up in a Demon, on God (on God)
On dirait que je fais encore des fraudes (fraude)Lookin' like I still do fraud (fraud)
Volant en jet privé avec le rod (rod)Flyin' private jet with the rod (rod)
C'est de la merde Z, c'est de la merde Z (c'est de la merde Z)This that Z shit, this that Z shit (this that Z shit)

[Offset][Offset]
Offset ! Fous le cerveau hors de la coupé (boum)Offset! Blow the brains out the coupe (boo)
La police veut parler, mais je suis en sourdine (woo-woo, hey)Police wanna talk, but I'm on mute (woo-woo, hey)
Je vais lui faire briller le poignet parce qu'elle est mignonne (glace)I'ma bust her wrist down 'cause she cute (ice)
Je la baise sur un yacht, plonge dans une piscine (ouais)Fuck her on a yacht, dive in a pool (yeah)
C'est une accro (accro), accro au style de vie et au Patek (Patek)She an addict (addict), addict for the lifestyle and the Patek (Patek)
Gros papa, t'as déjà ressenti les tissus Chanel ? (Chanel)Big daddy, have you ever felt Chanel fabrics? (Chanel)
Je suis en train de couler à mort, j'ai besoin d'un cercueil (coulant)I be drippin' to death, I need a casket (drippin')
Et on a plus de rayures que l'arbitre, il est fautif, TEC lui (boum, rayures)And we got more stripes than the ref, he foul, TEC him (bow, stripes)
Au milieu du terrain comme David Beckham (terrain, boum-boum)In the middle of the field like David Beckham (field, bow-bow)
Tous mes gars sont enfermés, pour de vrai, j'essaie de les aider (libre, libre)All my niggas locked up, for real, I'm tryna help 'em (free, free)
Quand j'ai un million, ça me file des frissons, je sais pas ce qui s'est passé (hoo, frissons)When I got a mil', got me the chills, don't know what happened (hoo, chills)
Prends des pilules, fais ce que tu veux, je suis sur ce zombie (hey, hoo)Pop pills, do what you feel, I'm on that zombie (hey, hoo)
Je suis plus comme Kadhafi, je ne suis pas Gandhi (Kadhafi, hey)I'm more like Gaddafi, I'm not no Gandhi (Gaddafi, hey)
Je suis plus comme David, Goliath qui court (hey, hey)I'm more like I'm David, Goliath runnin' (hey, hey)
Les mecs copient, je trouve ça drôle (copie, haha)Niggas be clonin', I find it funny (clone, haha)
On vient du Nord, tout droit du donjon (on vient du Nord, hey)We from the Nawf, straight out of the dungeon (we from the Nawf, hey)
Je vais dans sa bouche, elle peut rien me dire (eghck, eghck, egchk)I go in her mouth, she can't tell me nothin' (eghck, eghck, egchk)
300, la montre est hors de ton budget (woo, woo, 300)300, the watch is out of your budget (woo, woo, 300)
Regard noir, ça me fait serrerMean-muggin' got me clutchin'
Ouais, et ce bâton vient de RussieYeah, and this stick right out of Russia

[Travis Scott][Travis Scott]
Eau glacée, tournée Atlantique (gel)Ice water, turned Atlantic (freeze)
Rampant dans le Phantom (skrrt, skrrt)Nightcrawlin' in the Phantom (skrrt, skrrt)
J'ai dit aux meufs de ne pas paniquerTold them hoes that don't you panic
J'ai pris une île, (ouais) inonde le manoir (grosse eau)Took an island, (yeah) flood the mansion (big water)
J'ai fait tomber le toit, plus d'expansionDropped the roof, more expansion
Conduis une coupé où tu peux te tenir (c'est chaud)Drive a coupe you can stand in (it's lit)
Regarde les meufs sous couverture (dans les draps)See the bitches undercover (in the sheets)
J'aime les fesses et les seins (grosse fesse)I'm an ass and titties lover (big ass)
On dirait qu'on est tous faits l'un pour l'autreGuess we all made for each other
Maintenant que tous les chiens sont libres (ouais, ouais)Now that all the dawgs free (yeah, yeah)
Et on est dans ces rues (d'accord)And we out in these streets (alright)
Peux-tu le faire, peux-tu le faire pour moi ?Can you do it, can you pop it for me?

[Kodak Black][Kodak Black]
Arrive dans un Demon, sur Dieu (sur Dieu)Pull up in a Demon, on God (on God)
On dirait que je fais encore des fraudes (fraude)Lookin' like I still do fraud (fraud)
Volant en jet privé avec le rod (rod)Flyin' private jet with the rod (rod)
C'est de la merde Z, c'est de la merde Z (c'est de la merde Z)This that Z shit, this that Z shit (this that Z shit)
Arrive dans un Demon, sur Dieu (sur Dieu)Pull up in a Demon, on God (on God)
On dirait que je fais encore des fraudes (fraude)Lookin' like I still do fraud (fraud)
Volant en jet privé avec le rod (rod)Flyin' private jet with the rod (rod)
C'est de la merde Z, c'est de la merde Z (c'est de la merde Z)This that Z shit, this that Z shit (this that Z shit)

Dans une Hellcat parce que je suis un fauteur de troublesIn a Hellcat 'cause I'm a hell-raiser
Autodidacte, je ne dois rien à personneSelf-made, I don't owe a nigga nann favor
Quand tu as cet argent, mec, garde ton cœurWhen you get that money, nigga, keep your heart
Je glisse dans une coupé, pas de clé pour démarrerI'm slidin' in a coupe, ain't got no key to start
J'ai le feu sur moi aux BET AwardsI got the fire on me in BET Awards
Quand ton puits est à sec, tu sais que tu as besoin de moi pour çaWhen your well run dry, you know you need me for it
Quand j'arrive dans la Buick, tu sais ce que je faisWhen I pull up in the Buick, you know what I'm doin'
Si la police me suit, je fuis et j'éludeIf the police get behind me, I'm fleein' and eludin'
Dormir sur la palette m'a transformé en sauvageSleepin' on the palette turned me to a savage
Je suis un bébé de projet, maintenant je reste à CalabasasI'm a project baby, now I stay in Calabasas
Comme si je servais encore des clients, comme si je volais encoreLike I still serve fiends, like I'm still jackin'
Je sirote du lean, essayant de garder l'équilibreI be sippin' on lean, tryna keep balance
Fais ce Z-Walk, Dickies avec mes ReeboksHit that Z-Walk, Dickie's with my Reeboks
Je ne dis pas grand-chose, je laisse juste la chaleur parlerI don't say much, I just let the heat talk
Tes bijoux sont de l'eau, diamants comme re-rockYour jewelry water whip, diamonds like re-rock
Ma petite bébé chevauche la bite comme un tobogganMy lil' baby ride the dick like a seesaw
Quand je suis arrivé sur la scène, j'étais sous l'empriseWhen I stepped up on the scene, I was on a bean
Quand j'ai sauté de la Beam', j'étais en CelineWhen I jumped up out the Beam', I was in Celine
Bébé, tu es juste une aventure, ce n'est pas ce que je veux direBaby girl you just a fling, that ain't what I mean
L'argent déborde de mes jeans comme si je faisais le planMoney bustin' out my jeans like I do the scheme

Arrive dans un demon, sur Dieu (sur Dieu)Pull up in a demon, on God (on God)
On dirait que je fais encore des fraudes (fraude)Lookin' like I still do fraud (fraud)
Volant en jet privé avec le rod (rod)Flyin' private jet with the rod (rod)
C'est de la merde Z, c'est de la merde Z (c'est de la merde Z)This that Z shit, this that Z shit (this that Z shit)
Arrive dans un Demon, sur Dieu (sur Dieu)Pull up in a Demon, on God (on God)
On dirait que je fais encore des fraudes (fraude)Lookin' like I still do fraud (fraud)
Volant en jet privé avec le rod (rod)Flyin' private jet with the rod (rod)
C'est de la merde Z, c'est de la merde Z (c'est de la merde Z)This that Z shit, this that Z shit (this that Z shit)

Uh-huh, ha, oh-ah-ohUh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-ohUh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-ohUh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-ohUh-huh, ha, oh-ah-oh


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kodak Black y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección