Suscríbete

Transliteração e tradução automáticas

Exibições da letra 408
Letra

Significado

Strg C

Ctrl C

Es gibt kein zweites Mal
にどめはない
nidome wa nai

Ich zerfalle Minute für Minute
I'm decaying one minute at a time
I'm decaying one minute at a time

Wach auf, es ist nicht so
Wake nado nai ga
Wake nado nai ga

Alles wird schon gut werden
Everything is gonna be all fine
Everything is gonna be all fine

Hey, was hast du gesagt?
ねえ、なんていった
nee, nante itta

Wann habe ich
When did I
When did I

Aufgehört, mich darum zu kümmern?
Stop caring about it?
Stop caring about it?

Komme ich mir vor wie nicht existent
わたし いないみたい
watashi inai mitai

Existiere ich in dieser Version des Lebens?
Do I exist in this version of life?
Do I exist in this version of life?

Langweilig und ohne Abwechslung
あきのこない
aki no konai

Das süße Design des Alltags
せっけいのあまい daily life
sekkei no amai daily life

Hey, was hast du gesagt?
ねえ、なっていった
nee, natte itta

A, wo ist mein Verstand?
A, where is my mind?
A, where is my mind?

B, kümmere dich nicht darum
B, stop caring about it
B, stop caring about it

Etwas heult in mir
Something’s Howling inside
Something’s Howling inside

Heult in mir
Howling inside
Howling inside

Heult in mir
Howling inside
Howling inside

Heult in mir
Howling inside
Howling inside

So sehr, dass ich kotzen könnte
はきそうなくらい
hakisou na kurai

Ich weiß es, ich sehe es
I know it I see it
I know it I see it

Leben
生きる
ikiru

Ich will die Erste sein, die es schafft
I wanna be the first one to make it there
I wanna be the first one to make it there

Ich kann es am Ende der Wiederholung sagen
くりかえしのさきでいえる
kurikaeshi no saki de ieru

Wie komme ich aus diesem Loop heraus?
How do I get out of this loop?
How do I get out of this loop?

Ein Werkzeug namens Leere
ぼうかんというなのtool
boukan to iu na no tool

Ich weiß, dass ich still sein will
わかってるだまっていたいなんて
wakatte ru damatte itai nante

Es ist nicht neu, diese Nacht
あたらしくもないよる
atarashiku mo nai yoru

Bin ich immer noch in dieses Blau verliebt?
Am I still in love with this blue?
Am I still in love with this blue?

Bin ich immer noch in dieses Blau verliebt, immer noch verliebt in dieses Blau?
Am I still in love with, still in love with this blue?
Am I still in love with, still in love with this blue?

Ich mag das auch nicht
これもきらい
kore mo kirai

Denn ich bin größer als mein Körper
Because I'm bigger than my body
Because I'm bigger than my body

Das tut auch weh
それもいたい
sore mo itai

Sag mir, wer will eine Leere zeichnen?
Tell me who wants to draw a blank?
Tell me who wants to draw a blank?

Hey, was hast du gesagt?
ねえ、なっていった
nee, natte itta

A, wo ist mein Verstand?
A, where is my mind?
A, where is my mind?

B, kümmere dich nicht darum
B, stop caring about it
B, stop caring about it

Ich stecke hier fest
I am stuck here
I am stuck here

Also bin ich aus meinem Verstand
So I'm out of my mind
So I'm out of my mind

Heute ist immer besser als gestern
Today is always better than yesterday
Today is always better than yesterday

Ich kann es ohne Wiederholung sagen
くりせもなしでいえる
kurisemo nashi de ieru

Ich bin eine Kopie einer anderen Kopie
I'm a copy of another copy
I'm a copy of another copy

Ein Stillstand des Denkens
きょうかんというしこうのていし
kyoukan to iu shikou no teishi

Selbst wenn ich in die Zukunft schaue
あさってのほうむいていたって
asatte no hou muite itatte

Wird die Vorhersage trotzdem eintreffen
それなりによそうはあたる
sore nari ni yosou wa ataru

Ich werde immer noch in dieses Blau verliebt sein
I’ll be still in love with this blue
I’ll be still in love with this blue

Ich werde immer noch in die Liebe verliebt sein, die ich hasse
I’ll be still in love with the love that I hate
I’ll be still in love with the love that I hate

Ich will die Erste sein, die es schafft
I wanna be the first one to make it there
I wanna be the first one to make it there

Ich kann es am Ende der Wiederholung sagen
くりかえしのさきでいえる
kurikaeshi no saki de ieru

Wie komme ich aus diesem Loop heraus?
How do I get out of this loop?
How do I get out of this loop?

Ich habe genug von der Leere, Dussel
ぼうかんにあきてきた fool
boukan ni akite kita fool

Ich weiß, dass ich still sein will
わかってるだまっていたいなんて
wakatte ru damatte itai nante

Es ist nicht neu, diese Nacht
あたらしくもないよる
atarashiku mo nai yoru

Bin ich immer noch in dieses Blau verliebt?
Am I still in love with this blue?
Am I still in love with this blue?

Bin ich immer noch in dieses Blau verliebt, immer noch verliebt in dieses Blau?
Am I still in love with, still in love with this blue?
Am I still in love with, still in love with this blue?

Escrita por: Kohta Yamamoto, Shun Ikegai. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KOHTA YAMAMOTO y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección