Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kagayaki
Koizumi Kouhei
Kagayaki
セネカあわせてSeneka awasete
きみのこどうとkimi no kodou to
ぼくのこどうをboku no kodou wo
かさねてみたいkasanete mitai
くちずさむうたはkuchi zusamu uta wa
ちがっていてもchigatte ite mo
きっとリズム(rhythm)はおなじはずだよkitto risumu(rhythm) wa onaji hazu da yo
ねやぶれたひざこすれたほうNe yabureta hizakosureta hou
おもたいかげをひきずってomotai kage wo hikizutte
かえったみちがあるよねkaetta michi ga aru yo ne?
ねきっといつかすべてがこわれne kitto itsuka subete ga koware
ほしさえもきえてしまうひがきてもhoshi sae mo kiete shimau hi ga kite mo
とおいふじののこおTooi hujuno nokou
みつねつづけでいてmitsu ne tsusuke deite
ほしはきみのhoshi wa kimi no
ひとみろほくてhito miro hokute
かがやきをはねつkagayaki o hanetsu
かがやきをはねつkagayaki o hanetsu
きみがなくしたKimi ga nakushita
とおいきおくとtooi kioku to
ぼくがみつけたまどろみのゆめはboku ga mitsuketa madoromi no yume wa
なぜかしらふるいnaze kashira furui
ともだちのようにtomodachi no you ni
かたをたたいてkata wo tataite
ほほえみかわすhohoemi kawasu
ねまよいみちでたちどまってNe mayoi michi de tachi domatte
なんどもおなじあやまちをnando mo onaji ayamachi wo
くりかえすのはやめようkurikaesu no wa yameyou
ねおしてごらんリセットボタンne oshite goran reseto button
はじめからうまれかわるつもりでhajime kara umare kawaru tsumori de
ほしかなたたくあいがにHoshi kanata taku aigani
きみはぼくをわすれkimi wa boku wo wasure
ぼくのきみをboku no kimi wo
わすれてしまうwasurete shimau
すべてやうきえてsubete yau kiete
すべてなかえるwhile the stars are blinkingsubete na kaeru while the stars are blinking
ひつかんじゅのオトロデHitsu kanju no otorode
かぜのもりかえればkaze no mori kaereba
きみはぼくのkimi wa boku no
ひとみのぼくでhitomi no boku de
かがやきにがんわるkagayaki ni ganwaru
かがやきにがんわるkagayaki ni ganwaru
woowoo
Brillo
Seneka se unen
tu latido
y mi latido
quiero superponer
Aunque las canciones que cantamos
sean diferentes
seguramente el ritmo es el mismo
Hey, arrastrando la pierna rota
y la sombra pesada
hay un camino de regreso, ¿verdad?
hey, seguramente algún día todo se romperá
incluso si el día llega en que las estrellas desaparezcan
En el rincón lejano del viento
nos encontramos en un encuentro fugaz
las estrellas brillan
las estrellas brillan
Los recuerdos lejanos
que perdiste
y los sueños de somnolencia que encontré
por qué será que
como un viejo amigo
golpeamos hombros
intercambiando sonrisas
Hey, deteniéndonos en el camino dudoso
una y otra vez cometemos el mismo error
vamos a detenernos
hey, intenta presionar el botón de reinicio
con la intención de renacer desde el principio
En las estrellas distantes, en un amor lejano
me olvidarás
olvidarás mi yo
yo olvidaré tu yo
todo desaparecerá
todo cambiará mientras las estrellas parpadean
En el bosque de viento
si vuelves
serás mi yo en tus ojos
brillando en el resplandor
brillando en el resplandor
woo...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Koizumi Kouhei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: