Transliteración y traducción generadas automáticamente

真夏の海 (manatsu no umi)
Kojima Mayumi
El mar de pleno verano
真夏の海 (manatsu no umi)
Llévame al mar
海に連れてって
umi ni tsurete tte
En tu carro, el pronóstico dice que mañana habrá sol
あなたの車で天気予報明日は晴れ
anata no kuruma de tenki yohō ashita wa hare
Desperté temprano esta mañana
朝一番の早起きで
asa ichiban no hayaoki de
Nos encontramos
待ち合わせした
machiawase shita
Inusualmente a tiempo
めずらしく時間ピタリ
mezurashiku jikan pitari
Desde afuera tú tocas el claxon
外からあなたクラクション鳴らして
soto kara anata kurakushon narashite
Yo, que me desperté un poco tarde, me apresuro a
少し寝坊した私も あわてて 車
sukoshi nebō shita watashi mo awatete kuruma
Subirme al carro
乗り込む
norikomu
Con el aroma a mar, en la playa de pleno verano
潮の香りのする 真夏の砂浜
shio no kaori no suru manatsu no sunahama
Bajo el calor del sol, aceleramos por la autopista
暑い日差したっぷり受けに二人高速とばして
atsui hizashi tappuri uke ni futari kōsoku tobashite
Trululú
トゥルル
tururu
Después de cambiarme a mi traje de baño, pido una sombrilla
水着に着替えてからパラソル借りて
mizugi ni kigaete kara parasoru karite
Antes de que haya mucha gente
人の少ないうちに
hito no sukunai uchi ni
Nos acomodamos bien, pusimos dos camas de verano
ちゃんと陣取ってサマーベッド二つ並べた
chanto jindotte samā beddo futatsu narabeta
"Oye, en un rato más, alquilemos una lancha y juguemos un rato"
「ねぇもう少したったら ボートも借りて、乗りまわして遊ぼうよ」
nee mō sukoshi tattara bōto mo karite, norimawashite asobou yo
Sin respuesta, al voltear, te veo dormido
返事なくて振り向くとあなたいつの間にか眠ってる
henji nakute furimuku to anata itsu no ma ni ka nemutteru
Hasta que la suave brisa de la tarde sople sobre nosotros
夕方の優しい風が二人に吹くまで
yūgata no yasashii kaze ga futari ni fuku made
Olvidemos la rutina
日常忘れて
nichijō wasurete
Divirtámonos bajo el sol
はしゃぎましょう 太陽の下で
hashagimashou taiyō no shita de
El próximo año y el siguiente
来年もその次も
rainen mo sono tsugi mo
Siempre, siempre
ずっとずっと
zutto zutto
Cada vez que llegue el verano, volvamos
夏がくるたびに来ましょうね
natsu ga kuru tabi ni kimashou ne
A este mar de recuerdos
この想い出の 海へ
kono omoide no umi e
Trululú
トゥルル
tururu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kojima Mayumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: