Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 466

Atatakai Basho

Kokia

Letra

Lugar Cálido

Atatakai Basho

La lluvia que empapa todo me recorre
すべてをうるおす雨が私をつたって
subete wo uruosu ame ga watashi wo tsutatte

Recordándome el calor de ser humano
人であるぬくもり思い出させてゆく
hito de aru nukumori omoi dasaseteyuku

Cada vez que toco con mis dedos, recuerdo la sensación familiar
指先に触れるたびに覚えてる懐かしい感触
yubisaki ni fureru tabini oboeteru natsukashii kanshoku

Todo lo que he tomado con estas manos, lo he grabado en mi corazón
何でもこの手に取って心に刻んできた
nandemo kono te ni totte kokoro ni kizande kita

¿Qué es lo cálido, lo cálido?
あたたかいあたたかいものは何ですか
atatakai atatakai mono wa nan desu ka?

¿Dónde está el lugar cálido?
あたたかい場所はどこですか
atatakai basho wa doko desu ka?

En tus brazos, en tus brazos
あなたのあなたの腕の中
anata no anata no ude no naka

Puedo tocar incluso los lugares intocables
触れない場所へも触れる
sawarenai basho he mo fureraru

En las noches en las que no puedo dormir, hablo con la luna
眠れない夜には月に語りかけるの
nemurenai yoru ni wa tsuki ni katarikakeru no

Desde donde estés, puedo ver a esa persona
あなたのどこからあの人は見える
anata no doko kara ano hito wa mieru?

Incluso los sentimientos que desbordan de amor inolvidable
忘れない愛おしさに込み上げる感情をさえも
wasurenai itooshisa ni komiageru kanjou wo sae mo

Se desvanecen en la luz de la luna y en los sueños
透きとおる月明かりと夢に落ちていくの
sukitooru tsukiakari to yume ni ochite iku no

Buscando desesperadamente
狂おしいほどに求めて
kuruoshii hodo ni motomete

¿Qué es lo inolvidable, lo inolvidable?
忘れない忘れないものは何ですか
wasurenai wasurenai mono wa nan desu ka?

¿Dónde está el lugar inolvidable?
忘れない忘れない場所はどこですか
wasurenai wasurenai basho wa doko desu ka?

En tu pecho, en tu pecho
あなたのあなたの胸の中
anata no anata no mune no naka

Puedo tocar incluso los lugares intocables
触れない場所へも触れられる
sawarenai basho he mo furerareru

¿Qué es lo cálido, lo cálido?
あたたかいあたたかいものは何ですか
atatakai atatakai mono wa nan desu ka?

¿Dónde está el lugar cálido?
あたたかいあたたかい場所はどこですか
atatakai atatakai basho wa doko desu ka?

¿Qué es lo cálido, lo cálido?
あたたかいあたたかいものは何ですか
atatakai atatakai mono wa nan desu ka?

¿Dónde está el lugar cálido?
あたたかいあたたかい場所はどこですか
atatakai atatakai basho wa doko desu ka?

En tus brazos, en tus brazos
あなたのあなたの腕の中
anata no anata no ude no naka

Puedo tocar incluso los lugares intocables
触れない場所への触れられる
sawarenai basho he no furerareru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kokia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección