Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ningentte Sonna Mono Ne
Kokia
So etwas wie Menschen
Ningentte Sonna Mono Ne
Ich wollte perfekt sein, das war mein Ziel
かんぺきなりそうになりたかったの
Kanpeki na risou ni naritakatta no?
Ich hab nur jemanden nachgeahmt, das ist kein Spiel
だれかをまねてただけでしょう
dareka wo manete tadake deshou?
Egal wie ich springe, es war mir egal
どんなとびかただってよかったのよ
donna tobikata datte yokatta no yo?
Der Mut zu fliegen, das ist die Hauptsache, das ist genial
とびたつゆうきがだいじなんでしょ
tobitatsu yuuki ga daiji nandesho?
Manchmal sag ich, es ist schon vorbei, das ist kein Spaß
もう[DAME]だなんていったりもするけど
Mou [DAME]da nante itta rimosuru kedo
Weinen, lachen, kämpfen, aufstehen, alles fühlt sich echt an
ないてわらってなやんでおきてかんじるすべてがじぶんになってく
Naite waratte nayande okite kanjiru subete ga jibun ni natteku
Lebendig sein, ich selbst sein, das ist das Glück, das ich fand
いきてるってじぶんでいるってあたりまえのしあわせがうれしい
ikiterutte jibun de irutte atari mae no shiawase ga ureshii
Zu glauben und zu kämpfen, immer wieder neu anfangen
しんじるってがんばるってそのたびなんどもやりなおして
shinjirutte ganbarutte sono tabi nandomo yarinaoshite
So sind Menschen, das ist wunderbar, sich verzeihen kann man
にんげんってそんなものねゆるしあえるってすばらしい
ningentte sonna mono ne yurushi aerutte subarashii
Es ist anstrengend, sich eine Fassade aufzubauen
[KAKKO]つけるのはつかれたでしょう
[KAKKO] tsukeru no wa tsukareta desho?
Doch eigentlich kümmert es niemanden, das ist der Clou
あんがいだれもきにしてないよ
angai daremo kinishitenai yo
Ich will niemanden belasten, das ist nicht mein Ziel
めいわくをかけるのは[IYA]だなんて
meiwaku wo kakeru no wa [IYA] danante
Ich dachte, ich bin allein, das war mein Gefühl
ひとりであるいてきたつもりなの
hitoride aruite kitatsu morinano?
Menschen sind so
にんげんって
Ningentte
Sich gegenseitig helfen, sich stützen, ein Schritt vor, dann stehen bleiben
たすけあってかたかしあってすこしすすんではたちどまって
Tasukeatte katakashiatte sukoshi susunde wa tachidomatte
Einatmen, tief durchatmen, manchmal seufzen, das ist das Leben
いきをすってしんこきゅうしてたまにはためいきついたりしながら
iki wo sutte shinkokyuu shite tamani wa tame ikitsuita rishinagara
Weinen, lachen, kämpfen, aufstehen, alles fühlt sich echt an
ないてわらってなやんでおきてかんじるすべてがじぶんになってく
naite waratte nayande okite kanjiru subete ga jibun ni natteku
So sind Menschen, das ist wunderbar, sich verzeihen kann man
にんげんってそんなものねゆるしあえるってすばらしい
ningentte sonna mono ne yurushi aerutte subarashii
In glücklichen Zeiten, wenn ich mit jemandem teile, das ist schön
しあわせなときはだれかとわかちあうなら
Shiawase na toki wa dareka to wakachiau nara
Dann bin ich in schweren Zeiten nicht allein, das ist mein Lohn
それならくるしいときもひとりじゃない
sorenara kurushii toki mo hitori janai
Die Freude, mit jemandem zu teilen, das ist ein Geschenk
だれかときょうゆうできるよろこび
dareka to kyouyuu de kiru yorokobi
Sich gegenseitig helfen, sich stützen, ein Schritt vor, dann stehen bleiben
たすけあってかたかしあってすこしすすんではたちどまって
Tasukeatte katakashiatte sukoshi susunde wa tachidomatte
Einatmen, tief durchatmen, manchmal seufzen, das ist das Leben
いきをすってしんこきゅうしてたまにはためいきついたりしながら
iki wo sutte shinkokyuu shite tamani wa tame ikitsuita rishinagara
Weinen, lachen, kämpfen, aufstehen, alles fühlt sich echt an
ないてわらってなやんでおきてかんじるすべてがじぶんになってく
naite waratte nayande okite kanjiru subete ga jibun ni natteku
So sind Menschen, das ist wunderbar, sich verzeihen kann man
にんげんってそんなものねゆるしあえるってすばらしい
ningentte sonna mono ne yurushi aerutte subarashii
Sich gegenseitig helfen, sich stützen, ein Schritt vor, dann stehen bleiben
たすけあってかたかしあってすこしすすんではたちどまって
Tasukeatte katakashiatte sukoshi susunde wa tachidomatte
Einatmen, tief durchatmen, manchmal seufzen, das ist das Leben
いきをすってしんこきゅうしてたまにはためいきついたりしながら
iki wo sutte shinkokyuu shite tamani wa tame ikitsuita rishinagara
Weinen, lachen, kämpfen, aufstehen, alles fühlt sich echt an
ないてわらってなやんでおきてかんじるすべてがじぶんになってく
naite waratte nayande okite kanjiru subete ga jibun ni natteku
So sind Menschen, das ist wunderbar, sich verzeihen kann man
にんげんってそんなものねゆるしあえるってすばらしい
ningentte sonna mono ne yurushi aerutte subarashii
Nackt sind wir alle, jeder hat Schwächen und Einsamkeit
はだかのわたしたちはだれもがよわさやさびしさのなかに
Hadaka no watashi-tachi wa daremo ga yowasaya sabishisa no naka ni
Wir suchen nach warmer Nähe und versuchen, voranzukommen, bereit.
あたたかなぬくもりをさがしてどうにかすすもうとしてる
atatakana nukumori wo sagashite dounika susumou toshiteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kokia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: