Transliteración y traducción generadas automáticamente

I believe ~umi no soko kara~
Kokia
Creo ~desde el fondo del mar~
I believe ~umi no soko kara~
Cuando mis lágrimas se sequen
わたしのなみだがかわくころにきてね
Watashi no namida ga kawaku koro ni kite ne
Y mis mejillas mojadas se distorsionen
ぬぐったそばからぬれるほほがゆがむ
nugutta soba kara nureru hoho ga yugamu
No hay nada que esconder
かくすことなんてなにもないけど
kakusu koto nante nanimonai kedo
Pero no quiero mostrar mi dolor
くるしんでるすがたはみせたくないの
kurushinderu sugata wa misetakunai no
Aún sueño, desde el fondo del mar
まだゆめみてるうみのそこから
mada yume miteru umi no soko kara
Sin saber arriba o abajo
うえかしたかもわからずに
ue ka shita ka mo wakarazu ni
Flotando en medio de todos los soles
うかんでいるそこらじゅうのたいようのなかを
ukandeiru sokora juu no taiyou no naka wo
Desde lo profundo y suave del mar
ふかいふかいうみのそこから
Fukai fukai umi no soko kara
Creo que esta voz llegará a ti
I believeこのこえはとどいてるはす
I believe kono koe wa todoiteru hazu
Y seguirá cayendo sin importar a dónde vaya
このままどこまでもおちていっても
kono mama dokomademo ochite itte mo
Todos han cruzado este mar
だれもがこのうみをこえていったわ
Daremo ga kono umi wo koete itta wa
En un lugar oscuro y frío
くらくてつめたいふしぎなばしょて
kurakute tsumetai fushigi na basho de
Aunque esté perdida, me hace sentir cómoda
まよってるのにここちよさせ
mayotteru no ni kokochi yo sasa e
¿Por qué siento esto?
かんじてるのはなんでなんだろう?
kanjiteru no wa nande nandarou?
Respiro y me dirijo hacia las burbujas
いきをしてのぼってゆくあわつぶのほうへ
iki wo shite nobotte yuku awa tsubu no hou e
Desde lo profundo y suave del mar
ふかいふかいうみのそこから
Fukai fukai umi no soko kara
Creo que esta voz llegará a ti
I believeこのこえはとどいてるはす
I believe kono koe wa todoiteru hazu
Y seguirá cayendo sin importar a dónde vaya
このままどこまでもおちていっても
kono mama dokomademo ochiteitte mo
Dejaré caer una lágrima de gratitud
わたしはひとしづくのうれいをおとして
watashi wa hitoshizuku no urei wo otoshite
Y haré florecer una flor en el fondo del mar, seguro
うみのそこにはなをさかせてみせるわきっと
umi no soko ni hana wo sakasete miseru wa kitto
Creo que esta voz llegará a ti
I believeこのこえはとどいてるはす
I believe kono koe wa todoiteru hazu
Y seguirá cayendo sin importar a dónde vaya
このままどこまでもおちていっても
kono mama dokomademo ochiteitte mo
Dejaré caer una lágrima de gratitud
わたしはひとしづくのうれいをおとして
watashi wa hitoshizuku no urei wo otoshite
Y haré florecer una flor en el fondo del mar, seguro
うみのそこにはなをさかせてみせるわきっと
umi no soko ni hana wo sakasete miseru wa kitto
Creo que, incluso si pierdo algo con mis lágrimas
I believeなみだしてなにかうしなっても
I believe namida shite nanika ushinatte mo
Ese día en que pueda decir que fue lo correcto llegará
そうしてよかったていえるひがくるわ
soushite yokattate ieru hi ga kuru wa
Todo nació en este mar
すべてはこのうみでうまれていったの
subete wa kono umi de umareteitta no
El día en que todo vuelva, sin importar cuándo sea
いつのひかかえてくるそのひまて
itsuno hi ka kaete kuru sono hi made
Cree en ti mismo
believe yourself
believe yourself
Creo que, incluso en la oscuridad, tu voz proyecta un rayo de esperanza
I believe, even in the dark, your voice casts a ray of hope
I believe, even in the dark, your voice casts a ray of hope
Llévame y guíame hacia algún lugar donde pueda respirar
Take me away and guide me through to some place where I can breathe
Take me away and guide me through to some place where I can breathe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kokia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: