Transliteración y traducción generadas automáticamente

Itsuka Dareka Wo Aishita Toki
Kokia
En algún momento, cuando amé a alguien
Itsuka Dareka Wo Aishita Toki
¿Por qué dos son mejores que uno que uno solo?
ひとりよりふたりがいいどうしてだろう
Hitori yori futari ga ii doushite darou ?
Seguro que puedo sacar un poco más de fuerza, ¿verdad?
きっとすこしちからをぬいていられるからかな
Kitto sukoshi chikara wo nuite irareru kara kana ?
Cuando uno u otro se cansen, podemos cambiar
どちらかがつかれてらかわってあげられるから
Dochiraka ga tsukaretara kawatte agerareru kara
Oye, tu felicidad es mi felicidad
ねえあなたのしあわせはわたしのしあわせ
Nee anata no shiawase wa watashi no shiawase
Si alguien piensa en alguien, este sentimiento
だれかがだれかをおもっていたらこのきもちわ
Dareka ga dareka wo omotte ittara kono kimochi wa
Seguro que dará la vuelta al mundo y volverá a mí
せかいいっしゅうまわってわたしにかえってくるでしょう
Sekai isshuu mawatte watashi ni kaette kuru deshou
Una nueva historia de amor que comienza desde el amor propio
おもいやりからはじまるあたらしいlove story
Omoi yari kara hajimaru atarashii love story
En algún momento, cuando amé a alguien, me di cuenta de ser amado
いつかだれかをあしたときあいされていたことにきづくことでしょう
Itsuka dareka wo aishita toki aisarete itakoto ni kizuku koto deshou
¿Cuándo florecerá? Sentimientos que guardo celosamente
いつめばえたんだろう?いとおしくおもうきもち
Itsu mebaeta'n darou ? ito oshiku omou kimochi
Sin saberlo, la felicidad te trajo a ti
しらずしらずにしあわせはあなたをはこんできた
Shirazu shirazu ni shiawase wa anata wo hakonde kita
Cualquiera puede ser un hijo y algún día ser un padre
どんなひとにもおやがいていつかおやになるの
Donna hito ni mo oya ga ite itsuka oya ni naru no
En ese momento, seguramente entenderás, protegerás la vida que debes proteger
そのとききっとわかるはずまもるべきいのちのとうとさ
Sono toki kitto wakaru hazu mamoru beki inochi no touto sa
Un lazo llamado familia, algo irremplazable
かけがえのないものかぞくというきずな
Kakegae no nai mono kazoku to iu kizuna
En algún momento, cuando amé a alguien, nace la alegría de una nueva familia
いつかだれかをあしたときうまれるよろこびあたらしいかぞく
Itsuka dareka wo aishita toki umareru yorokobi atarashii kazoku
Cada persona tiene su propia canción, su propia historia de amor
ひとのかずだけうたがあるそれぞれのlove story
Hito no kazu dake uta ga aru sorezore no love story
Para que todos en el mundo puedan ser felices
せかいじゅうのだれのうえにもしあわせおりますように
Sekaijuu no dare no ue ni mo shiawase orimasu you ni
La la la la la.........
ラララララ
La la la la la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kokia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: