Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tomo Yo
Koko wa Greenwood
Tomaré Yo
Tomo Yo
El viento frío sopla, la mañana también suspira en blanco
こがらしふくあさはためいきもしろく
Kogarashi fuku asa wa tameiki mo shiroku
Envuelto en dedos helados, no hay nadie más
こごえるゆびさきをつつむひともない
Kogoeru yubisaki wo tsutsumu hito mo nai
Si estás en la ciudad donde la nieve baila
こなゆきのまうまちにきみがいるのなら
Konayuki no mau machi ni kimi ga iru no nara
Alguien, por favor, hazle llegar un dulce mensaje
だれかとどけてよやさしいたよりを
Dare ka todokete yo Yasashii tayori wo
Siempre estamos llenos de energía
ぼくらはいつでもげんきでいるよと
Boku-ra wa itsu demo genki de iru yo to
Incluso las pestañas se congelan en la tierra congelada
まつげもこおりつくつんどらのだいち
Matsuge mo Kooritsuku tsundora no daichi
Antes de perder algo importante
たいせつななにかをみうしなうまえに
Taisetsu na nani ka wo miushinau mae ni
Amigo, busca una luz en tus ojos
ともよひとみのなかにともしびをさがせ
Tomo yo Hitomi no naka ni tomoshibi wo sagase
El amor se derrite en los picos de las montañas y se vierte en el río
あいはじゅひょうとかしかわにそそぐだろう
Ai wa juhyou tokashi kawa ni sosogu darou
Amigo, alcanza el cielo azul de tu corazón
ともよたどりつかんこころのあおぞら
Tomo yo Tadoritsukan' kokoro no aozora
En las noches en las que no puedes dormir, cuenta renos
ねむれないよるにはとんあかいかぞえて
Nemurenai yoru ni wa tonakai kazoete
Detrás de tus párpados, los copos de nieve bailan
まぶたのうらがわでこさっくがおどる
Mabuta no uragawa de kosakku ga odoru
Con ojos que parecen congelarse, sueñas con la primavera
こごえそうなひとみではるをゆめみてる
Kogoesou na hitomi de haru wo yume mite 'ru
No me olvides, cielo azul de mi corazón
きみよわすれないでこころのあおぞら
Kimi yo Wasurenaide kokoro no aozora
Amigo, compartimos la tristeza en nuestros corazones
ともよわかちあわんこころのぼるしち
Tomo yo Wakachiawan' kokoro no borushichi
Corriendo por el camino de los álamos blancos
しらかばなみきみちはしるとろいかよ
Shirakaba namiki-michi hashiru toroika yo
No puedes escapar de la prisión de sushi
すしやじゃにぎれないぺれすとろいかよ
Sushi-ya ja nigirenai peresutoroika yo
Lo olvidado, amigo, es el frío del invierno
わすれがたきはともよまふゆのさむさと
Wasure-gataki wa tomo yo Mafuyu no samusa to
Y la intensidad de los sentimientos que fluyen en el corazón
こころにながれたおもいのあつさと
Kokoro ni nagareta omoi no atsusa to
Amigo, compartimos el cielo azul de nuestros corazones
ともよわかちあわんこころのあおぞら
Tomo yo Wakachiawan' kokoro no aozora
La tristeza en nuestros corazones es profundamente dolorosa
こころのぼるしちぺりめにぴろしきい
Kokoro no borushichi perimeni piroshikii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Koko wa Greenwood y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: