Traducción generada automáticamente
Buena Conmigo
Kolektivo K
Gut zu mir
Buena Conmigo
Ich bin ein Passagier, in dieser verletzten WeltSoy un pasajero, de este mundo herido
Nichts fordere ich, nur lass mich träumenNada yo le pido, solo que me dejes soñar
Ich bin nur ein Segelboot, dem Wind ausgeliefertSoy solo un velero, a merced del viento
Und in deiner sanften Brise, langsam untergehendY en tu suave brisa, naufragando lento
Steig auf, die Flut steigt, die Flut steigtSube, que sube, que sube la marea
Sag mir, was du willst, fordere, was du willst (eh)Ay dime lo que quieres, pide lo que sea (eh)
Sag es mir, meine Liebe, wenn du gut zu mir bistDímelo mamita, si tú eres buena conmigo
Den Mond hole ich dir herunterLa Luna te bajaré
Auf einem silbernen Tablett, mein Leben gebe ich dirEn una bandeja en plata, mi vida te la daré
Wenn du gut zu mir bist, wird alles besserSi tú eres buena conmigo, las cosas mejorarán
Es gibt kein Übel, das nicht auch Gutes bringtNo hay mal que por bien no venga
Lass mich einfach reinTan solo déjame entrar
Ich bin Passagier, in dieser verletzten WeltSoy pasajero, de este mundo herido
Nichts fordere ich, nur lass mich träumenNada yo le pido, solo que me dejes soñar
Ich bin nur ein Segelboot, dem Wind ausgeliefertSolo soy velero, a merced del viento
Und in deiner sanften Brise, langsam untergehendY en tu suave brisa, naufragando lento
Steig auf, die Flut steigt, die Flut steigtSube, que sube, que sube la marea
Sag mir, was du willst, fordere, was du willst (eh)Dime lo que quieres, pide lo que sea (eh)
Sag es mir, meine Liebe, wenn du gut zu mir bistDímelo mamita, si tú eres buena conmigo
Den Mond hole ich dir herunterLa Luna te bajaré
Auf einem silbernen Tablett, mein Leben gebe ich dirEn una bandeja en plata, mi vida te la daré
Wenn du gut zu mir bist, wird alles besserSi tú eres buena conmigo, las cosas mejorarán
Es gibt kein Übel, das nicht auch Gutes bringtNo hay mal que por bien no venga
Lass mich einfach reinTan solo déjame entrar
Oh, meine Schöne, oh lereleléAy cholita mía, ay lerelelé
Ich gebe dir mein Leben, oh lereleléTe daré mi vida, ay lerelelé
Steig auf, die Flut steigt, die Flut steigt (die Flut steigt)Sube, que sube, que sube la marea, (sube la marea)
Sag mir, was du willst, fordere, was du willst, eh, fordere, was du willst (eh)Dime lo que quieres, pide lo que sea eh, pide lo que sea (eh)
Steig auf, die Flut steigt, die Flut steigt (die Flut steigt)Sube, que sube, que sube la marea, (sube la marea)
Sag mir, was du willst, fordere, was du willstAy dime lo que quieres, pide lo que sea
Wenn du gut zu mir bistSi tú eres buena conmigo
Den Mond hole ich dir herunterLa Luna te bajaré
Auf einem silbernen Tablett, mein Leben gebe ich dirEn una bandeja en plata, mi vida te la daré
Wenn du gut zu mir bist, wird alles besserSi tú eres buena conmigo, las cosas mejorarán
Es gibt kein Übel, das nicht auch Gutes bringtNo hay mal que por bien no venga
Lass mich einfach reinTan solo déjame entrar
Wenn du gut zu mir bistSi tú eres buena conmigo
Den Mond hole ich dir herunterLa Luna te bajaré
Auf einem silbernen Tablett, mein Leben gebe ich dirEn una bandeja en plata, mi vida te la daré
Wenn du gut zu mir bist, wird alles besserSi tú eres buena conmigo, las cosas mejorarán
Es gibt kein Übel, das nicht auch Gutes bringtNo hay mal que por bien no venga
Lass mich einfach reinTan solo déjame entrar
Lass mich einfach reinSolo déjame entrar
Lass mich einfach reinSolo déjame entrar
Lass mich einfach reinSolo déjame entrar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kolektivo K y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: