Traducción generada automáticamente

Cuando Tú Me Miras
Kolektivo
Quand Tu Me Regardes
Cuando Tú Me Miras
Pour toiPor ti
Je serais capable de donner ma vie entièreSería capaz de dar mi vida entera
Ma guérisseuseMi curandera
La porte s'ouvre et la lumière s'éteintSe abre la puerta y se apaga la luz
Tout est sombre et tu apparaisTodo está oscuro y apareces tú
Tu marches, élégante et divineCaminas, elegante y divina
Tous soupirent en te voyant arriverTodos suspiran al verte llegar
Et tous rêvent de pouvoir t'embrasserY todos sueñan poderte besar
Tu me regardes, ils ne savent pas que tu es à moiMe miras, no saben que eres mía
HeyHey
Petit à petit, petit à petitPoquito a poco, poquito a poco
Quand tu me regardes dans les yeuxCuando tú me miras a los ojos
Je deviens fou, fou pour toiYo por ti me vuelvo loco, loco
J'aime quand tu me regardesA mí me gusta cuando tú me miras
J'aime quand tu m'embrassesA mí gusta cuando tú me besas
J'adore quand tu dansesA mí me encanta cuando tú me bailas
Quand tu bouges, je perds la têteCuando te mueves, pierdo la cabeza
J'aime te regarder dans les yeuxA mí me gusta mirarte a los ojos
J'aime quand on est seulsA mí me gusta cuando estamos solos
J'adore te dévorer de baisersA mí me encanta devorarte a besos
Et se réveiller l'un sur l'autreY amanecer el uno sobre el otro
Oh, ohOh, oh
Quand tu me regardes dans les yeuxCuando tú me miras a los ojos
Je deviens fou, fou pour toiYo por ti me vuelvo loco, loco
Oh, ohOh, oh
Quand tu me regardes dans les yeuxCuando tú me miras a los ojos
Je deviens fou, fou pour toiYo por ti me vuelvo loco, loco
Hey ! Plop !¡He! ¡Plop!
Je t'ai donné les rênes de ma vie (reste là)Te di la rienda de mi vida (quédate ahí)
Et je ne me suis pas trompéY no me equivoqué
Je ne me suis pas trompéNo me equivoqué
Tu es la plus belle rose d'avrilEres la rosa más bella de abril
Tu es la pluie qui me fait sentirEres la lluvia que me hace sentir
Avec toi, je n'ai besoin de rien d'autre (je n'ai pas besoin)Contigo, más nada necesito (no necesito)
Petit à petit, petit à petitPoquito a poco, poquito a poco
Quand tu me regardes dans les yeuxCuando tú me miras a los ojos
Je deviens fou, fou pour toiYo por ti me vuelvo loco, loco
J'aime quand tu me regardesA mí me gusta cuando tú me miras
J'aime quand tu m'embrassesA mí gusta cuando tú me besas
J'adore quand tu dansesA mí me encanta cuando tú me bailas
Quand tu bouges, je perds la têteCuando te mueves, pierdo la cabeza
J'aime te regarder dans les yeuxA mí me gusta mirarte a los ojos
J'aime quand on est seulsA mí me gusta cuando estamos solos
J'adore te dévorer de baisersA mí me encanta devorarte a besos
Et se réveiller l'un sur l'autreY amanecer el uno sobre el otro
Oh, ohOh, oh
Quand tu me regardes dans les yeuxCuando tú me miras a los ojos
Je deviens fou, fou pour toiYo por ti me vuelvo loco, loco
Oh, ohOh, oh
Quand tu me regardes dans les yeuxCuando tú me miras a los ojos
Je deviens fou, fou pour toiYo por ti me vuelvo loco, loco
Hey !¡Hey!
J'aime quand tu me regardesA mí me gusta cuando tú me miras
J'aime quand tu m'embrassesA mí gusta cuando tú me besas
J'adore quand tu dansesA mí me encanta cuando tú me bailas
Quand tu bouges, je perds la têteCuando te mueves, pierdo la cabeza
J'aime te regarder dans les yeuxA mí me gusta mirarte a los ojos
J'aime quand on est seulsA mí me gusta cuando estamos solos
J'adore te dévorer de baisersA mí me encanta devorarte a besos
Et se réveiller l'un sur l'autreY amanecer el uno sobre el otro
Je mourrais pour toi à tout instantYo moriría por ti en cualquier instante
Il n'existe pas d'étoile plus radieuseNo existe una estrella que sea más radiante
Que tu as fait de ma vie la plus importanteQue has hecho de mi vida lo más importante
HeyHey
Tu es mon amie et mon amanteEres mi amiga y mi amante
Te voir dormir est un rêve pour moiVerte dormida para mí es un sueño
J'aime t'embrasser, et qu'on chuchoteMe gusta besarte, y que digan bajito
Que je suis ton propriétaire (ton propriétaire)Que yo soy tu dueño (tu dueño)
J'aime quand tu me regardesA mí me gusta cuando tú me miras
J'aime quand tu m'embrassesA mí gusta cuando tú me besas
J'adore quand tu dansesA mí me encanta cuando tú me bailas
Quand tu bouges, je perds la têteCuando te mueves, pierdo la cabeza
J'aime te regarder dans les yeuxA mí me gusta mirarte a los ojos
J'aime quand on est seulsA mí me gusta cuando estamos solos
J'adore te dévorer de baisersA mí me encanta devorarte a besos
Et se réveiller l'un sur l'autreY amanecer el uno sobre el otro
Et moi, je t'aime (tu me regardes) (je donnerais mon cœur)Y mi me gustas tú (me miras) (mi corazón lo donaría)
J'aime (tu m'embrasses)A mí gusta (me besas)
J'aime, tu danses (hey)A mí me gusta, me bailas (hey)
Je perds la tête (pour toi -ti) (amoureux)Pierdo la cabeza (por ti -ti) (enamorado)
Et j'adore (tu me regardes) (pour toi mon amour)Y a mí me encanta (me miras) (por ti my love)
Et moi, j'aime (tu m'embrasses)Y mi me gusta (me besas)
Ça me rend fou (amoureux) (tu danses) (maman)Me vuelve loco (enamorado) (me bailas) (mamá)
(Je perds la tête)(Pierdo la cabeza)
Si un jour le tien, viendrait à manquerSi algún día el tuyo, faltaría



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kolektivo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: