Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.956

Kongo (feat. Gael Faye)

Kolinga

Letra

Significado

Kongo (feat. Gael Faye)

Kongo (feat. Gael Faye)

I have you in my bonesJe t'ai dans les os
A little despite myself, the call is so strongUn peu malgré moi, l'appel est si fort
That I lose myself sometimes, who we are, where we're goingQue je me perds un peu parfois, qui on est, où l'on va
At least I know a piece of my soul remains with youAu moins je sais qu'un bout de mon âme demeure chez toi

Congo, like your river, your turmoil moves meCongo, à l'image de ton fleuve, ton tumulte m'émeut
And tears off all my masks, naked I throw myself into the waterEt arrache tous mes masques, à nue je me jette à l'eau
What role do you offer me, what child am I to youQuel rôle m'offres-tu, quel enfant suis-je pour toi
The wise or the stubborn, the one who loves you in any case, have I told you, do you knowLe sage ou le têtu, celui qui t'aime en tout cas, te l'ai-je dis, le sais-tu

Congo, with you I would like to riseKongo, avec toi j'aimerai me lever
Congo, with you I would like to danceKongo, avec toi j'aimerai danser
Congo, with you I would like to move forwardKongo, avec toi j'aimerai avancer
Towards brighter daysVers des jours plus beaux

In my country, present pastAu pays mien, présent passé
The future a path of BohemiansLe futur un sentier de Bohémiens
Part of you, part of your soul, I amBout de toi, bout de ton âme, je suis
I wipe your sweat and tearsTa sueur et tes larmes j'essuie
Child of the river, of the forests, of the citiesEnfant du fleuve, des forêts, des villes
But Cupid has devoured our livesMais Cupidon a dévoré nos vies
I read every line of the letter to PaulineJ'ai lu chaque ligne de la lettre à Pauline
From the depths of the abyss, I saw the opaline dawnDu fond de l′abîme, j′ai vu l'aurore opaline

I stumble, but I move forwardJe trébuche, mais j′avance
Towards happier daysVers des jours plus heureux
I dance rumba raturées with saturated guitarsJe danse des rumba raturées au guitare saturées
Megaphone at full volume to singMégaphone à tue-tête pour chanter

Congo, with you I would like to riseKongo, avec toi j'aimerai me lever
Congo, with you I would like peaceKongo, avec toi j'aimerai la paix
CongoKongo

Congo, with you I would like to riseKongo, avec toi j'aimerai me lever
Congo, with you I would like peaceKongo, avec toi j'aimerai la paix
CongoKongo

You have revealed the treasures of my soul to meTu m'as dévoilé les trésors de mon âme
This secret, which is no longer a secretCe secret, qui n'en est plus un
Your heart beats at the same rhythm as mineTon cœur bat au même rythme que le mien
Oh no, we are not separatedOh non, nous ne sommes pas séparés
Congolese, CongoleseCongolaises, Congolais
Let's honor our sacred kingdomHonorons notre royaume sacré

Congo, with you I would like to riseKongo, avec toi j'aimerai me lever
Congo, with you I would like peaceKongo, avec toi j'aimerai la paix
CongoKongo

Congo, with you I would like to riseKongo, avec toi j'aimerai me lever
Congo, with you I would like peaceKongo, avec toi j'aimerai la paix
CongoKongo

Congo, with you I would like to riseKongo, avec toi j'aimerai me lever
Congo, with you I would like to danceKongo, avec toi j'aimerai danser
Congo, with you I would like to move forwardKongo, avec toi j'aimerai avancer
Towards brighter daysVers des jours plus beaux

Escrita por: Arnaud Mathias Estor / Rebecca Aymee M Boungou. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kolinga y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección