Traducción generada automáticamente
Leben (Tod) (feat. Dú Maroc)
Kolja Goldstein
Life (Death) (feat. Dú Maroc)
Leben (Tod) (feat. Dú Maroc)
Ah-ahhAh-ahh
We can't escape death, we live with itWir entkomm'n dem Tod nicht, wir leben mit ihm
Only when you're dead, do we meet itErst wenn du tot bist, begegnen wir ihm
We can't escape death, we live with itWir entkomm'n dem Tod nicht, wir leben mit ihm
Only when you're dead, do we meet itErst wenn du tot bist, begegnen wir ihm
Living in Brussels, from the same area as PierreLebt in Brüssel, komm' aus der Gegend wie Pierre
Rivers flow before the coast of VenezuelaEs münden Flüsse vor der Küste von Venezuela
The first time shots were fired, there are no rules or honorDas erste Mal fielen Schüsse, es gibt keine Regeln und Ehre
Even if I had to or fled across the seasSelbst wenn ich müsste oder flüchte über die Meere
Always something at my hip, this life is dangerousImmer was an der Hüfte, dieses Leben gefährlich
Way too often I was the shooter, but at least I was honestViel zu oft war ich der Schütze, aber wenigstens ehrlich
Coat from Missoni, coat from BrioniCoat von Missoni, Coat von Brioni
Three thousand blocks on a boat off the coast of MonroviaDreitausend Blöcke auf ei'm Boat vor der Coast von Monrovi
My runner missed the you3Mein Runner hat die you3 verpasst
I'm chasing 180,000 through the money counting machineIch jag' 180.000 durch die Geldzählmaschine
At Kufsteiner Platz, drug dealer, policeAm Kufsteiner Platz Drogendealer, Policia
It can never be the same as it was (Wooh)Es kann nie wieder sein, so wie es war (Wooh)
This goes out to [?]Das geht an [?]
Park a brand new Bugatti on HaarlemmerdijkPark' ein'n nigelnagelneuen Bugatti auf dem Haarlemmerdijk
Shqipes from the area of PejaShqipes aus der Gegend von Peja
Mocros from Meknès sailing to VenezuelaMocros aus Meknès segeln bis Venezuela
Free Amir, free Sammy, free HugsFree Amir, free Sammy, free Hugs
Too much paper and phones, we go in like men to prisonZu viel Papier und Handys, wir geh'n wie Männer in' Knast
EywaEywa
At night in an armored G-Class (Ah)Bei Nacht in gepanzerter G-Class (Ah)
Bags from Bottega, pizzeria [Höchst?]Die Taschen Bottega, Pizzeria [Höchst?]
Undercover mafia, 'Ndrangheta (Eywa)Undercover-Mafia, 'Ndrangheta (Eywa)
Conditions, blood feuds, GuantanameraZustände, Blutfehden, Guantanamera
For the shooter five grand, for the lawyer a tenner (Rrah)Für den Schützen fünf Mille, für den Anwalt ein'n Zehner (Rrah)
Zenzakan with Mocros from West London (Salam)Zenzakan mit Mocros aus West-London (Salam)
The route secured like the PentagonDie Route abgesichert wie das Pentagon
Loaded up, Trenbolone, John Gotti, Teflon DonVollgestofft, Trenbolon, John Gotti, Teflon-Don
Another dead one, a sensation for the paperWieder ein Toter, für die Zeitung eine Sensation
Masud, you son of a bitch (You son of a bitch)Masud, du Hurensohn (Du Hur'nsohn)
For you it’s: lead or payFür dich heißt es: Blei oder zahl
It’s about two million, what’s two hundred K?Es geht um zwei Mios, was für zweihundert K?
Betrayal, I’ll let you pay with bills ([?])Verrat, lass' ich dich mit Scheinen bezahl'n ([?])
My brother Rafi did too much timeMein Bruder Rafi saß ein'n Zehner zu viel
No GRAMMY Awards because of my criminal recordKeine GRAMMY-Awards wegen mei'm Täterprofil
Life or death, in my area there’s warLeben oder Tod, in meiner Gegend ist Krieg
We can't escape death, we live with it (Hamdulillah)Wir entkomm'n dem Tod nicht, wir leben mit ihm (Hamdulillah)
We can't escape death, we live with itWir entkomm'n dem Tod nicht, wir leben mit ihm
Only when you're dead, do we meet itErst wenn du tot bist, begegnen wir ihm
We can't escape death, we live with itWir entkomm'n dem Tod nicht, wir leben mit ihm
Only when you're dead, do we meet itErst wenn du tot bist, begegnen wir ihm
Living in Brussels, from the same area as PierreLebt in Brüssel, komm' aus der Gegend wie Pierre
Rivers flow before the coast of VenezuelaEs münden Flüsse vor der Küste von Venezuela
The first time shots were fired, there are no rules or honorDas erste Mal fielen Schüsse, es gibt keine Regeln und Ehre
Even if I had to or fled across the seasSelbst wenn ich müsste oder flüchte über die Meere
Always something at my hip, this life is dangerousImmer was an der Hüfte, dieses Leben gefährlich
Way too often I was the shooter, but at least I was honestViel zu oft war ich der Schütze, aber wenigstens ehrlich



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kolja Goldstein y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: