Traducción generada automáticamente

SIGMA
Kollegah
SIGMA
SIGMA
2005, the first pimp tape on the net2005, das erste Zuhältertape im Netz
Nowhere on the map like a flooded continentNirgends auf der Karte wie'n gefluteter Kontinent
Nineteen years later, a German rap sagaNeunzehn Jahre später eine Deutschrap-Saga
Majestic epic between success and dramaMajestätisches Epos zwischen Erfolg und Drama
I revolutionized the rise from nothingIch hab' den Aufstieg von Nichts revolutioniert
I showed: You can make it if you start marchingIch hab' vorgelebt: Du kannst es schaffen, wenn du losmarschierst
Took a youth away from drugs and to trainingBrachte eine Jugend von den Drogen weg und zum Trainier'n
While the rest futilely tries to understand my messageWährend der Rest vergeblich versucht, meine Message zu kapier'n
Hey, ten years back, just dropping the recordings for KingEyo, zehn Jahre zurück, dropp' die Recordings grad für King
Hardly a cent in my pocket, almost broken by that thingKaum ein Cent in meiner Tasche, fast zerbrochen an dem Ding
Who would have thought that Felix shortly after breaks records with itWer hätt gedacht, dass Felix kurz darauf Rekorde bricht damit
And Slick comes to my wedding to bring me the gold record?Und Slick auf meine Hochzeit kommt, um mir die Goldplatte zu bring'n?
See my father, screw the past and hug him (Yeah)Seh' mein'n Vater, scheiß' auf damals und umarm' ihn (Yeah)
Predict platinum in the outro, a year later I go platinumProphezei' im Outro Platin, ein Jahr danach geh' ich Platin
With the pimp tape 4, go play tour concertsMit dem Zuhältertape 4, geh' Tourkonzerte spiel'n
Standing ovations from the crowds like at a military paradeStanding Ovations von den Crowds wie beim Bundeswehrspalier
On stage in front of ten thousand, success didn't seem realAuf der Stage vor Zehntausend, der Erfolg scheinte nicht real
Homies pulling through with Euro bills, with chicks in the suiteHomes, die durch Euroscheine zieh'n, mit Ollen auf der Suite
But screw the spotlight, I stay real (Yeah), I never wanted to be like themDoch fick' auf Spotlight, ich bleib' real (Yeah), ich wollt nie sein wie sie
Go home, because a king sleeps in the castle with his queenFahr' nach Hause, denn ein King schläft im Schloss bei seiner Queen
What's beef? I went stable through crises, wars, and dramasWas ist Beef? Ich ging stabil durch Krisen, Kriege und die Dramen
Even in Munich in a tent, where it says: Shoot him in ArabicSelbst in München in 'nem Zelt, wo's heißt: Erschieß ihn auf Arabisch
No expression, no panic, true power reveals itselfKeine Mimik, keine Panik, wahre Macht offenbart sich
Only through actions, speech is silver, the answer was platinumNur durch Taten, Reden ist Silber, die Antwort war Platin
German rap would simply never have experienced a massacreDeutschrap hätte ohne unsre Legacy schlicht
And never received fan mail without our legacyNie ein Massaker erlebt und nie Fanpost gekriegt
Banger and Boss are a blessing, that must be openly discussedBanger und Boss sind ein Segen, das muss man offen bereden
Without us, there would still be the Echo and EGJ would still existOhne uns gäb's den Echo noch und EGJ würd noch leben
Back like 2Pac after the studio attackBack wie 2Pac nach dem Studioattentat
Pouring my monument of steel in New York in the same booth with NasGieß' mir in New York in derselben Booth mit Nas mein Monument aus Stahl
Comes on tour with entourage, but I won't be blackmailedKommt auf Tour mit Entourage, doch ich lass' mich nicht erpressen
Threatens with murder, I rise with ashes and laugh in their facesDroht mit Mord, ich geh' mit Asche hoch und lach' ihn'n in die Fresse
Because I am king, still king, they can't bend meWeil ich bin King, still King, die könn'n mich nicht verbiegen
For the war on the street, because that's how inner peace reigns (Yeah)Für den Krieg auf der Street, denn so herrscht innerer Frieden (Yeah)
Settle it with Mafia big families, bros put money over realnessKlär's mit Mafia-Großfamilien, Bros stell'n Money over Realness
False snakes at my scepter like with pharaoh insigniasFalsche Schlangen an mei'm Zepter wie bei Pharaoinsignien
One and a half million for info, come with an axe and macheteAnderthalb Million'n für Infos, kommt mit Axt und Machete
But just for information, I only bend, am I prayingAber just for information, ich knick' nur ein, bin ich am beten
Only with Mom or at training, to lift a fucking one hundred eighty-kilo barbell at deadlifts (Still King)Nur bei Mom oder beim Training, um bei Deadlifts eine fuckin' Hundertachtzig-Kilo-Langhantel zu heben (Still King)
They act like they forgot, who dominated the charts for years?Sie tun, als hätten sie vergessen, wer hat jahrelang die Charts bestimmt?
I showed you what rap looks like, I showed you what platinum sounds likeIch zeigte euch, wie Rap aussieht, ich zeigte euch, wie Platin klingt
Feeding freeloaders was not a fair deal for meNichtsnutze durchzufüttern war für mich kein fairer Deal
I made the parasites disappear like Clearasil (Yeah)Ich ließ die Mitesser verschwinden so wie Clearasil (Yeah)
And I don't have to mention them by nameUnd ich muss sie nicht namentlich erwähn'n
To me, they're just a few scoundrels like an Islamic prayerDas sind für mich nur paar Racker wie'n islamisches Gebet
No, I don't start a day without saying BismillahNein, ich starte keinen Tag, ohne Bismillah zu sagen
Then I take on anyone (Yes), even with IlluminatiLeg' mich dann mit jedem an (Ja), auch mit Illuminaten
I let the pit bulls hunt them down, because they bear some guiltIch lass' die mit Pitbulls jagen, weil die Mitschuld daran tragen
That today in German rap we have little Satanism slavesDass wir heut im Deutschrap kleine Satanismus-Sklaven haben
Tfuh, in this scene full of wimpsTfuh, in dieser Szene voll Lauchs
I remain the counterweight that doesn't sell his soul (Yeah)Bleib' ich das Gegengewicht, das seine Seele nicht verkauft (Yeah)
Otherwise, the balance wouldn't be rightSonst stimmt die Balance ja gar nicht
They are Satanists and I don't wear BalenciagaSie sind Satanisten und ich trage Balenciaga nicht
I shut down the industryMach' die Industrie kalt
It's all about the right single selection like in the Tinder pigstyEs geht nur noch um die passende Singleauswahl wie im Tinder-Saustall
Just shoot out crap to the kidsHauptsache, Schrott an die Kinder rausknall'n
No edges, no corners like my swimming pool ballKeine Ecken, keine Kanten wie mein Swimmingpool-Ball
What would German rap be without me? German rap without competitionWas wär Deutschrap ohne mich? Deutschrap ohne Competition
German rap without disses, German rap without songs that completely fuckDeutschrap ohne Disses, Deutschrap ohne Songs, die komplett ficken
Made a youth bulletproof (Yeah)Machte eine Jugend panzerglashart (Yeah)
And then taught them how to get out of the hamster wheel (Yeah)Und brachte ihr dann bei, wie man es aus dem Hamsterrad schafft (Yeah)
When everyone let their mouths be shutAls jeder sich den Mund verbieten ließ
I didn't put on a mask and spoke uncensored real talkZog ich keine Maske auf und sprach unzensierten Realtalk
Wanted to get rid of me, fuck you! I open my mouth, that's hip-hopWolltet mich raushaben, fickt euch! Ich mach' mein Maul auf, das' Hip-Hop
No one helped me, it went up and down, except the lift boyNiemand half mir, ging es rauf und runter, außer der Liftboy
From a wimp to a big boss, from a dream in his childish headVon 'nem Lauch zu 'nem Big Boss, aus 'nem Traum in sei'm Kindskopf
And a blueprint that rose to an empire like King KongUnd ein Blueprint, das zum Empire aufstieg wie King Kong
Yeah, K to O, a highly interesting person (Ah, yes)Yeah, K zum O, ein hochintressanter Mensch (Ah, ja)
I'm politically fought against (Ah, yes-yes)Gegen mich wird politisch angekämpft (Ah, ja-ja)
A man who doesn't acknowledge your wokeness (Ah, hey)Ein Mann, der eure Wokeness nicht anerkennt (Ah, ey)
The only thing left is the Rolex on the wrist (Ah, yes-yes)Links eingestellt ist nur die Rolex am Handgelenk (Ah, ja-ja)
Fuck nine-to-five, I live my life like a computer gameFick' auf Nine-to-five, ich leb' mein Life wie ein Computergame
Went from impulsive to wise like MethuselahKam von impulsiv zu weise wie Methusalem
In this business full of lies, I stood between the chairsIn diesem Business voll Lügen stand ich zwischen den Stühlen
(Why?) After my trip to Jerusalem(Warum?) Nach meiner Reise nach Jerusalem
Free Gaza, inshallahFree Gaza, inshallah
Stop War, each of us is a child of AdamStop War, jeder von uns ist ein Kind Adams
Slander campaigns and shitstorms, dirt was thrown on my throneHetzkampagnen und Shitstorms, man warf Schmutz auf mein'n Thron
Was smeared in the press like printer cartridges (Heh, yeah)Wurd in der Presse angeschwärzt so wie Druckerpatron'n (Heh, ja)
But was never anti-Semitic (Ah)Doch war nie Antisemit (Ah)
Just a man with principles and against poverty and war (Yeah)Nur ein Mann mit Prinzip und gegen Armut und Krieg (Yeah)
Chose the fight through musicWählte den Kampf durch Musik
Because only those who swim through the swamp and know the dark side learn how to defeat itDenn nur, wer durch den Sumpf schwimmt und die dunkle Seite kennt, der lernt, wie man sie besiegt
Accepted this lifeNahm dieses Leben in Kauf
So that my son can one day say his father never sold his honor (Boss)Damit mein Sohn eines Tages sagen kann, sein Vater hat nie seine Ehre verkauft (Boss)
Because what are seventy years of life compared to eternity?Denn was sind siebzig Jahre Lebenszeit verglichen mit der Ewigkeit?
What's fame and money for if in the end only the soul remains?Wozu Fame und Money, wenn am Ende nur die Seele bleibt?
I said it nineteen years ago (Heh)Ich sagte es vor neunzehn Jahr'n (Heh)
Because I knew the truth already nineteen years agoDenn ich kannte die Wahrheit schon mit neunzehn Jahr'n
First album came nineteen years agoErstes Album kam vor neunzehn Jahr'n
Nineteen years of influence and money building, now it's being planned anewNeunzehn Jahre Aufbau von Einfluss und Money, jetzt wird neu geplant
Because each of us has a task (What?)Denn jeder von uns hat 'ne Aufgabe (Was?)
Each of us has the task to find out: What is his task?Jeder von uns hat die Aufgabe, rauszufinden: Was ist seine Aufgabe?
And I'm not saying I'm chosenUnd ich sag' nicht, dass ich auserwählt bin
But I'm almost forty and want to live clean, yeahDoch ich bin bald vierzig und will sauber leben, yeah
Everything came as it shouldAlles kam so, wie es sollte
God, forgive me my sins, I regretGott, vergib mir meine Sünden, ich bereue
La ilaha illa Allah, the faith I followLa ilaha illa Allah, der Glaube, dem ich folge
I am Shahid, which means I am a witnessIch bin Shahid, das bedeutet, ich bin Zeuge
GOAT level like Tupac ShakurGOAT-Level so wie Tupac Shakur
I fuck German rap one last time, the storm before the calmIch ficke Deutschrap noch ein letztes Mal, der Sturm vor der Ruhe
Because despite Mama's heart attack and death in front of my faceDenn trotz Herzinfarkt von Mama und dem Tod vor mei'm Gesicht
Despite drug attacks in the biz, I never left my throne, bitchTrotz Drohangriff im Biz hab' ich nie mein'n Thron verlassen, Bitch
Hey, stoically the gaze wanders from the balcony to the valleyEyo, stoisch schweift der Blick vom Balkon aus auf das Tal
Drop an album, put the crown on King again like a popeDropp' ein Album, setz' auf King nochmal die Krone drauf wie'n Papst
Hey, the AbsoluteEy, der Absolute
And this is not Kollegah speaking, but King Felix Martin Andreas Matthias BlumeUnd hier spricht nicht Kollegah, sondern König Felix Martin Andreas Matthias Blume



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kollegah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: