Traducción generada automáticamente

We Are The Last of Us
Kollision
Somos los Últimos de Nosotros
We Are The Last of Us
Un apocalipsis como nunca antes habíamos vistoOne apocalypse unlike anything we've seen
Violencia y monstruos dentro de mi cabezaViolence and monsters inside my head
Un hongo desconocido, un parásito para los humanosAn unknown fungus, a parasite to humans
Y todos caminan hacia la muerteAnd everyone walks towards to death
Ver a tu hija asesinada por un soldadoSee your daughter murdered by a soldier
Es solo el comienzo de esa pesadillaIs only the beginning of that nightmare
Somos sobrevivientes, y pronto comenzará una dictadura para nosotrosWe are survivors, and a dictatorship will soon begin for us
Milicia de luciérnagasFireflies militia
Contra un gobierno de mierdaAgainst a government of shit
Veinte años despuésTwenty years later
Somos los últimos de nosotrosWe are the last of us
Tráfico de armas, comercio ilegalTrafficking of guns, illegal trade
Es todo lo que me quedaIs all that's left for me
Mis armas en manos de otrosMy guns in the hands of others
Tengo que llevar a esta chica para recuperar todo lo que es míoI have to take this girl to retrieve all that is mine
Pero algo está malBut something is wrong
No tiene sentido, ella sobrevivió a este terrible destinoDoesn't make sense, she survived to this terrible fate
Perdí a mi compañero, veré a dos hermanos perder sus vidasI lost my partner, I'll get to see two brothers lost their lives
¿Esta chica será la esperanza?This girl will be hope?
La llevaré por su bienI'll take her for the sake
Buscaré a mi hermanoI'll look for my brother
La protegeré a toda costaI will protect her at all costs
Milicia de luciérnagasFireflies militia
Contra un gobierno de mierdaAgainst a government of shit
¿Estaré vivo mañana?I will be alive tomorrow?
Somos los últimos de nosotrosWe are the last of us
Llegué al lugar, caigo con una heridaArrived to the place, I fall with a wound
Que casi me lleva a la muerteThat takes me almost to death
El duro invierno, dependiendo de la chicaThe harsh winter, depending on the girl
Para sobrevivir y sanar mi heridaTo survive and heal my wound
¿Me convertí en un maníaco? Todo el otro grupoI turned into a maniac? All of the other group
Fue asesinado sin dudarloWere killed without hesitating
Salgamos de aquí, el lugar está finalmente cercaLet's get out of here, the venue is finally near
Todo puede resolverseEverything can be solved
Nos mintieronThey lied to us
Tienen que matar al huéspedThey have to kill the host
La protegeréI will protect her
Y que se joda la humanidadAnd fuck the humanity
Volviendo a casaLet's back to home
Estarás segura ahoraYou will be safe now
El mundo ya está condenadoThe world is already doomed
Somos los últimos de nosotrosWe are the last of us



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kollision y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: