Transliteración y traducción generadas automáticamente
Idea
Idea
La luz cae mientras el cielo se desmorona
そらをさいてひかりがおちてく
sora o saite hikari ga ochiteku
Desde el fondo del océano congelado
こおりついたかいていから
kôritsuita kaitei kara
Levanta la cabeza
かおをあげて
kao o agete
Y respira
こきゅうする
kokyû suru
Si querías probar algo, era fácil, solo necesitabas una grieta
とりみだすことならかんたんだったはけぐちさえあれば
torimidasu koto nara kantan datta hakeguchi sae areba
¿Por qué el cielo está tan alto? Tú me lo enseñarás
そらはなぜたかくあるかをあなたはおしえてくれる
sora wa naze takaku aruka o anata wa oshiete kureru
Reuniendo los hilos rotos
ばらばらになったいとをたばねて
barabara ni natta ito o tabanete
Dibujando mi propio camino
わたしのいしずえをえがく
watashi no ishizue o egaku
Apretando mi pequeño puño, mirando hacia el mañana
ちいさなこぶしをかまえてあすをにらんだ
chiisana kobushi o kamaete asu o niranda
Destácate
Stand Out
Stand Out
Mantén tu corazón afilado y desgastado
とがっていくあらくけずりこんだこころのまま
togatte iku araku kezurikonda kokoro no mama
Aférrate
Hang On
Hang On
A la luz que cae sobre una sonrisa suave que se encuentra de casualidad
めぐりあえるやわらかなえがおをまいおりるひかりを
meguriaeru yawaraka na egao o maioriru hikari o
Para poder agarrarla con esta mano
このてでつかむために
kono te de tsukamu tame ni
Rezar es algo que cualquiera puede hacer si hay un techo donde detenerse
いのりつづけるのはだれでもできるとまるやねがあれば
inoritsuzukeru no wa dare demo dekiru tomaru yane ga areba
Esquivando las nubes que murmuran vagamente
にぶくうねるくもをさけて
nibuku uneru kumo o sakete
Esperando el momento en que no vendrán
こないときをまてばいい
konai toki o matebaii
Más que el frío pasado en mi bolsillo
ぽけっとのなかつめたかこより
poketto no naka tsumeta kako yori
Prefiero amar el presente cambiante
かわりゆくいまをあいそう
kawariyuku ima o aisô
Aunque mire las letras de mi diario, el mañana no se ve
にっきのもじながめててもあすはみえない
nikki no moji nagametetemo asu wa mienai
Destácate
Stand Out
Stand Out
Quiero escuchar los fuertes pasos que pisan la tierra
だいちをふむたかなるすてっぷをきいていたい
daichi o fumu takanaru suteppu o kiiteitai
Aférrate
Hang On
Hang On
A la respiración desordenada que se mezcla en los zapatos desgastados
すりきれてくしなびたくつぞこにみだれてくといきに
surikireteku shinabita kutsuzoko ni midareteku toiki ni
Coloreando mi corazón
こころをそめるように
kokoro o someru yô ni
No manchar el corazón de nadie
だれかのむねをけがすことない
dareka no mune o kegasu koto nai
Invitar a la luz que brilla con claridad
りんとたたずむひかりをさそう
rin to tatazumu hikari o sasô
Nadar a través de las sombras que se esconden profundamente
ひくくたまるかげのすきまをおよいで
hikuku tamaru kage no sukima o oyoide
Destácate
Stand Out
Stand Out
Mantén tu corazón afilado y desgastado
とがっていくあらくけずりこんだこころのまま
togatteiku araku kezurikonda kokoro no mama
Aférrate
Hang On
Hang On
A los fuertes pasos que pisan la tierra, escuchando con atención
だいちをふむたかなるすてっぷにみみをすました
daichi o fumu takanaru suteppu ni mimi o sumashita
Destácate
Stand Out
Stand Out
Detente y mira, más rápido que un rayo que corre
とめてごらんはしりさるいなずまよりもはやく
tometegoran hashirisaru inazuma yori mo hayaku
Aférrate
Hang On
Hang On
Voy hacia allá
わたしはいく
watashi wa iku
A la respiración desordenada que se mezcla en los zapatos desgastados
しなびたくつぞこにみだれてくといきに
shinabita kutsuzoko ni midareteku toiki ni
Para colorear mi corazón.
こころをそめるために
kokoro o someru tame ni




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Konjiki No Gash Bell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: