Transliteración y traducción generadas automáticamente

Boku Wa Koko ni Iru
Konjiki No Gash Bell
Estoy aquí
Boku Wa Koko ni Iru
No alcanzo el cielo, el viento áspero, eres como un dulce poema
届かない空 ざらつく風 君は甘詩のよう
todokanai sora zaratsuku kaze kimi wa amauta no yô
Estoy aquí, para poder alzar vuelo hacia adelante
僕はここにいるよ その先へと羽ばたくために
boku wa koko ni iruyo sono saki e to habataku tame ni
Afilándose en la hoja de las palabras, yo
研ぎ澄まされてく 言葉の刃に 僕は
togisumasareteku kotoba no yaiba ni boku wa
Solo siento vacío
虚しさばかりを感じている
munashisa bakari o kanjiteiru
Se repite el dolor cotidiano del amor
繰り返されてく 愛情日常痛み
kurikaesareteku aijô nichijô itami
Cortante y azul, ha herido profundamente
青く尖っては傷つけきた
aoku togattewa kizutsuke kita
De repente, tu sonrisa desbordante
ふいに溢れた 君のその微笑み
fui ni afureta kimi no sono hohoemi
¿Desde cuándo dejé de reír?
僕はいつから笑えなくなってた
boku wa itsu kara waraenaku natteta?
No alcanzo el cielo, el viento áspero, eres como un dulce poema
届かない空 ざらつく風 君は甘詩のよう
todokanai sora zaratsuku kaze kimi wa amauta no yô
Suavemente, el sonido de los latidos fluye bien
そっと鼓動声 上手く流す
sotto kanakirigoe umaku nagasu
Ahora mi deseo se convierte en una oración, no son solo recuerdos
今願いが祈りになる 思い出などじゃなくて
ima negai ga inori ni naru omoide nado ja nakute
Estoy aquí, para poder alzar vuelo hacia adelante
僕はここにいるよ その先へと羽ばたくために
boku wa koko ni iru yo sono saki e to habataku tame ni
En la multitud temblaba, tus grandes ojos, por alguna razón
人ごみ揺れてた 大きな瞳が 何故か
hitogomi yureteta ôkina hitomi ga nazeka
Llenaron mi corazón vacío
空っぽの心 埋めつくした
karappo no kokoro umetsukushita
Atraído por la tragedia de la tristeza, lo efímero del teatro
引き寄せられてく 悲しみ劇場無常
hikiyoserareteku kanashimi gekijô mujô
Me diste la fuerza para superarlo
振り切る力を 君がくれた
furikiru chikara o kimi ga kureta
¿Qué puedo dibujar conteniendo las lágrimas?
涙こらえて 何を描けるんだろう
namida koraete nani o egakerundarô
Quiero proteger con amabilidad esa sonrisa que toqué
触れた微笑み 優しさで守りたい
fureta hohoemi yasashisa de mamoritai
No alcanzo el cielo, el viento áspero, eres como una flor verdadera
届かない空 ざらつく風 君は真実の花
todokanai sora zaratsuku kaze kimi ha shinjitsu no hana
Incluso este dolor que fluye, se transforma en brillo
流れるこの痛みも 輝きへと
tsutau kono itami mo kagayaki e to
Este milagro de encontrarnos no es una mentira
巡り会えたこの奇跡は 偽りなどじゃなくて
meguriaeta kono kiseki wa itsuwari nado ja nakute
Estoy aquí, solo para tomar el futuro en mis manos
僕はここにいるよ ただ未来を手にするために
boku wa koko ni iru yo tada mirai o te ni suru tame ni
No alcanzo el cielo, el viento áspero, eres como un dulce poema
届かない空 ざらつく風 君は甘詩のよう
todokanai sora zaratsuku kaze kimi wa amauta no yô
Suavemente, el sonido de los latidos fluye bien
そっと鼓動声 上手く流す
sotto kanakirigoe umaku nagasu
Ahora mi deseo se convierte en una oración, no son solo recuerdos
今願いが祈りになる 思い出などじゃなくて
ima negai ga inori ni naru omoide nado ja nakute
Estoy aquí, para poder alzar vuelo hacia adelante
僕はここにいるよ その先へと羽ばたくために
boku wa koko ni iru yo sono saki e to habataku tame ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Konjiki No Gash Bell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: