Transliteración y traducción generadas automáticamente

Akenai Yoru Ni
Konomi Suzuki
En una noche interminable
Akenai Yoru Ni
Quiero llorar pero quiero pasar riendo
なきたいだけどわらってすごしたい
nakitai dakedo waratte sugoshitai
A veces quiero gritar con todas mis fuerzas
ときにはおもいきりさけびたい
toki ni wa omoikiri sakebitai
No quiero clavar mentiras en mi corazón
こころにうそをつきたくはない
kokoro ni uso wo tsukitaku wa nai
El amanecer ilumina, el viento se lleva
あさひがてらしだすのはかぜがさらうのは
asahi ga terashidasu no wa kaze ga sarau no wa
La verdadera voz
ほんとうのこえ
hontou no koe
Las muñecas alineadas en la estantería
たなにならんだにんぎょうたちを
tana ni naranda ningyou-tachi wo
Como si las estuviera empujando
ねぶみでもするかのように
nebumi demo suru ka no you ni
Porque clavo mi dedo meñique, con pureza y rectitud
うしろゆびをさすだからきよくただしく
ushiroyubi wo sasu dakara kiyoku tadashiku
¿A quién o qué debo creer?
だれをなにをしんじたらいい
dare wo nani wo shinjitara ii?
Iluminando la voz que he silenciado
おしころしたこえをてらして
oshikoroshita koe wo terashite
En una noche que no amanece, para no derretirme
あけないよるにとけないように
akenai yoru ni tokenai you ni
Quiero brillar
かがやいていたいのに
kagayaite itai no ni
Como si me sumergiera en la oscuridad
ひかるほどにひきこむように
hikaru hodo ni hikikomu you ni
La sombra es fuerte
かげはつよく
kage wa tsuyoku
Solo mi voz, solo mi voz
ぼくだけのぼくだけの
boku dake no boku dake no
Si la libero y grito
こえをからしさけべたら
koe wo karashi sakebetara
Sin poder moverme, la noche se va llenando
うごけないままよるがみちてゆく
ugokenai mama yoru ga michite yuku
Encuentro muchas joyas maravillosas
いくつもすてきなほうせきをみつけて
ikutsu mo suteki na houseki wo mitsukete
Cada vez las guardo en mi bolsillo
そのたびぽけっとにつめた
sono tabi poketto ni tsumeta
Aunque parezca que se van a derramar
こぼれておちそうになっても
koborete ochi sou ni natte mo
La piedra preciosa de esa persona
あのひとのいしころはぼくのものより
ano hito no ishikoro wa boku no mono yori
Brillaba más que la mía
かがやいてみえた
kagayaite mieta
La persona que siempre caminaba a mi lado
いつもとなりをあるいていたひとが
itsumo tonari wo aruite ita hito ga
De repente, sin darme cuenta
いつからかただのとおりすぎに
itsukara ka tada no toorisugari ni
Avanzó en trance, como si olvidara
わすれるようにむがむちゅうであしをすすめた
wasureru you ni muga muchuu de ashi wo susumeta
Aun así, dentro de este mundo
それでもこのせかいのなかは
soredemo kono sekai no naka wa
Estar solo es muy frío
ひとりじゃとてもさむいんだ
hitori ja totemo samui'n da
En una noche que no amanece, para no derretirme
あけないよるにとけないように
akenai yoru ni tokenai you ni
Quiero brillar
かがやいていたいのに
kagayaite itai no ni
A medida que avanzo, a medida que me enfrento
むかうほどにふみしめるほどに
mukau hodo ni fumishimeru hodo ni
El viento es fuerte
かぜはつよく
kaze wa tsuyoku
Solo mi voz, solo mi voz
ぼくだけのぼくだけの
boku dake no boku dake no
Grité clavando mi aliento
こえをからしさけんだ
koe wo karashi sakenda
Rompiendo la respiración, la noche se despeja
いきをきらしてよるがあけてゆく
iki wo kirashite yoru ga akete yuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Konomi Suzuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: