Traducción generada automáticamente

Alkatale
Konomi Suzuki
Alkatale
tsutaeru kotoba wa kimete ita hazu na no ni
kawaru koto no nai keshiki ni me wo sorashiteta
chiisana yuuki ga hoshikute utsumuita
shiroi mabushisa dake ni kogareteta
natsu wo kakitsuzuru nooto no owari ga chikazuite kuru
yagate otozureru hi ni wa semete egao no mama de
te wo furitakute
aruki tsuzukeru koto de shika todokanai mono ga aru yo
ima mo atataka na te no nukumori wo sagashi tsuzukete iru
ikutsu mono yasashisa wo tsunaide mo tadori tsukenai kara
ima mo nando demo boku wa natsu no omokage no naka
kurikaesu yo
shijima wo samayou hitohira no osanago wa
tsukanoma no yurikago no naka me wo tojite ita
yume kara mezameru sono toki ga kuru made
shiroi mabushisa ni tsutsumarete iru
natsu no ashiato wo oikake boku wa omoide wo kobosu
nani ga kanashii no ka sae wasurete shimau keredo
tachidomarenai
aruki tsuzukeru koto de shika nokosenai mono ga aru yo
ano hi togirete shimatta kotoba wo tsunagitometai dake
kaze ga namida wo saratta to shite mo wasurenaide hoshii
koe ga todokanakute mo natsu wo kizamu hanabi wo
mita kioku wo
habataita kazu wo kazoe sora wo mau hane wa
chiisana yuuki de itsumo mabushisa dake motome tsuzukete ita
aruki tsuzukeru koto de shika todokanai mono ga aru yo
ima mo atataka na te no nukumori wo sagashi tsuzukete iru
ikutsu mono yasashisa wo tsunaide mo tadori tsukenai kara
ima mo nando demo boku wa natsu no omokage wo
furikaeru yo
Alkatale
Las palabras que debí decir estaban decididas
pero desvié la mirada de un paisaje inmutable
Quería un poco de valentía y me incliné hacia abajo
anhelando solo el resplandor blanco
El final del cuaderno que contiene el verano se acerca
en el día que finalmente llega, al menos con una sonrisa
agito mis manos
Hay cosas que solo se pueden alcanzar caminando
sigo buscando el calor de una mano cálida incluso ahora
Aunque conecte muchas bondades, no puedo alcanzarlas
una y otra vez, todavía estoy dentro de la sombra del verano
La pequeña semilla que vaga en el silencio
cerró los ojos dentro de la cuna momentánea
hasta que llegue el momento de despertar del sueño
envuelto en un resplandor blanco
Persiguiendo las huellas del verano, derramo recuerdos
olvido incluso qué es lo triste
pero no puedo detenerme
Hay cosas que solo se pueden dejar atrás caminando
solo quiero atar las palabras que se cortaron ese día
Aunque el viento se lleve las lágrimas, quiero recordar
aunque mi voz no llegue, recuerdo los fuegos artificiales
que marcaron el verano
Contando las veces que batí mis alas y el cielo danzaba
siempre buscaba solo el resplandor con un poco de valentía
Hay cosas que solo se pueden alcanzar caminando
sigo buscando el calor de una mano cálida incluso ahora
Aunque conecte muchas bondades, no puedo alcanzarlas
una y otra vez, todavía estoy mirando hacia atrás en la sombra del verano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Konomi Suzuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: