Transliteración y traducción generadas automáticamente

This Game
Konomi Suzuki
Este Juego
This Game
Girando sin parar, sin convertirme en una rueda
まわりつづける、はぐるまにはなりさがらない
Mawari tsuzukeru, haguruma ni wa narisagaranai
La monotonía se rompe, el infierno comienza desde el nacimiento
へいきんえんじる、たんじょうからはじまったじごく
Heikin enjiru, tanjō kara hajimatta jigoku
El juego se divide a la mitad, los dioses nos guían, un mundo salvaje
あそびはんぶんで、かみがみちびいた、ばんじょうのせかい
Asobi hanbun de, kami ga michibiita, banjō no sekai
La vida del juego
のののげーむのらいふ
Nonono gēmu no raifu
Descartando la tibia temperatura sin dudarlo
ぬるいへいおんを、ばっさりきりすてて
Nurui heion wo, bassari kirisutete
Existiendo en la escalera hacia la gloria
えいこうへのかいだんに、そんざいきざむんだ
Eikō e no kaidan ni, sonzai kizamunda
Lo que se refleja en mis ojos es la probabilidad de una victoria perfecta
めにうつるのは、かんぜんしょうりのうんめい
Me ni utsuru no wa, kanzen shōri no unmei
Todo calculado al milímetro
なにもかも、けいさんどおり
Nanimokamo, keisan dōri
Cambiando sin vacilar en un vacío inquebrantable
かえてやる、そまらないくうはくで
Kaete yaru, somaranai kūhaku de
Somos inconformistas, no necesitamos conformarnos
We are maverick、きゅうさいなんていらない
We are maverick, kyūsai nante iranai
Cualquier adversario, aunque sea aterrador
どんなりふじん、おそおうとも
Donna rifujin, osō tomo
Solo se trata de ganar
かてばいいだけのはなしだろう
Kateba ii dake no hanashi darō
La estrategia y la habilidad se entrelazan
かけひきと、さいのうが、むはいいざなう
Kakehiki to, sainō ga, muhai izanau
Disfrutando con una vida que quiere renacer
うまれなおしたいのちで、たのしむさ
Umarenaoshitai inochi de, tanoshimu sa
Creyendo solo en uno mismo
じぶんだけは、じぶんしんじてる
Jibun dake wa, jibun shinjiteru
No hay enemigo más fuerte que el que se esconde en el corazón
こころにひそむやみよりつよいあいてはいない
Kokoro ni hisomu yami yori tsuyoi aite wa inai
Mientras no te rindas, la desesperación no tiene cabida
くじけぬかぎり、そこにはいぼくは、ありえない
Kujikenu kagiri, soko ni wa iboku wa, arienai
En lugar de la seguridad de la superficialidad, prefiero la libertad
うわべのこせいで、あんしんとひきかえに、ぷらいどころすな
Uwabe no kosei de, anshin to hikikae ni, puraido korosu na
El sonido de la sensación de la vida
のののせんすおぶらいふ
Nonono sensu oburaifu
Rechazando sin dudar los ruidos molestos
やばんなざつおんを、きっぱりけとばして
Yaban na zatsuon wo, kippari ketobashite
Elevándome con una voz más clara que cualquier otro
だれよりじゅんすいな、こえあげるんだ
Dare yori junsui na, koe agerunda
Seguramente luchar no es un error
たたかうことは、きっとまちがいじゃない
Tatakau koto wa, kitto machigai janai
La recompensa me lo ha enseñado
てごたえが、おしえてくれた
Tegotae ga, oshiete kureta
Aunque lo pierda todo, esto es una victoria
すべてうしなっても、かちのこれ
Subete ushinattemo, kachi no kore
Somos inconformistas, no necesitamos normas
We are maverick、じょうしきなんていらない
We are maverick, jōshiki nante iranai
Avanzando hacia adelante, hacia el futuro
まえへならえ、むかうさきに
Mae e narae, mukau saki ni
Es aburrido esperar
まってるのはたいくつだろう
Matteru no wa taikutsu darō
Ser sumiso es aburrido, desafiar es emocionante
いいなりじゃ、つまんない、いどんでやる
Iinari ja, tsumannai, idonde yaru
Incluso la vida que quiere renacer se enfrenta a obstáculos
うまれなおしたいのちも、こまにして
Umarenaoshitai inochi mo, koma ni shite
Siguiendo mi propio camino hasta el final
じぶんだけのみちを、さいごまで
Jibun dake no michi wo, saigo made
No dudar, elegidos
まよかない、えらばれしもの
Mayokanai, erabareshi mono
Incluso con un orgullo intenso
まっかなうぬぼれでも
Makkana unubore demo
No sé cómo seguir adelante
ほこらしくいきぬくためのほうほうを
Hokora shiku ikinuku tame no hōhō wo
Porque solo hay una forma
ひとつしかしらないから
Hitotsu shika shiranai kara
Somos inconformistas, no necesitamos conformarnos
We are maverick、きゅうさいなんていらない
We are maverick, kyūsai nante iranai
Cualquier adversario, aunque sea aterrador
どんなりふじん、おそおうとも
Donna rifujin, osō tomo
Solo se trata de ganar
かてばいいだけのはなしだろう
Kateba ii dake no hanashi darō
La estrategia y la habilidad se entrelazan
かけひきと、さいのうが、むはいいざなう
Kakehiki to, sainō ga, muhai izanau
Disfrutando con una vida que quiere renacer
うまれなおしたいのちで、たのしむさ
Umarenaoshitai inochi de, tanoshimu sa
Tomando este mundo en mis manos, sonriendo
このせかい、てにして、わらうんだ
Kono sekai, te ni shite, waraunda
Somos inconformistas, los jugadores inconformistas más fuertes
We are maverick、さいきょうの、maverick gamers
We are maverick, saikyō no, maverick gamers
Podemos convertirnos en lo que queramos
くうはくわらわなりものにもなれる
Kūhaku warawanari mono ni mo nareru
Creemos solo en nosotros mismos
じぶんだけは、じぶんしんじてる
Jibun dake wa, jibun shinjiteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Konomi Suzuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: