Traducción generada automáticamente

Das Macht Mir Mut
Konstantin Wecker
Eso me da ánimo
Das Macht Mir Mut
Y nadie tiene el brazo tan largo,Und keinem ist der Arm so lang,
incluso no las autoridades,auch nicht der Obrigkeit,
que una canción honestadaß mir ein ehrlicher Gesang
se quede atascada en mi garganta.im Halse stecken bleibt.
Aunque algunos me quieran callarWolln mich ein paar auch stumm zur Stund
y contaminar el aire,und mir die Luft verpesten,
yo me tiro un pedo propio,ich furz mir meine eigne,
y ese es el mejor sin duda.und die ist bestimmt vom Besten.
Y afuera el sol se eleva alto,Und draußen steigt die Sonne hoch,
en nosotros la fantasía.bei uns die Fantasie.
¡Ahora a la calle!Jetzt auf die Straße!
¡Ríete de ellos, maldita tecnocracia!Lacht sie aus, die Scheiß-Technokratie!
Eso me da ánimo.Das macht mir Mut.
Así debe ser.So muß es sein.
Y si algo te duele,Und wenn dir was weh tut,
entonces debes gritar.dann mußt du schrein.
Eso me da ánimo.Das macht mir Mut.
Así debe ser.So muß es sein.
Y si algo te duele,Und wenn dir was weh tut,
entonces debes gritar.dann mußt du schrein.
Muchos valientes estarían en apuros,So mancher Brave käm in Not,
si no murieran en silencio,würd man nicht schweigend sterben,
sino que en contra de la normasondern entgegen dem Gebot
se volverían locos y lujuriosos.verrückt und lüstern werden.
Eso roería los valores,Das knabbert an den Wertpapieren,
podría hacernos vulnerables.das könnt verwundbar machen.
También, amigos, en lugar de lamentarnos,Auch, Freunde, statt zu lamentieren,
debemos volver a reír.sollten wir wieder lachen.
Y afuera el sol se eleva alto,Und draußen steigt die Sonne hoch,
en nosotros la fantasía.bei uns die Fantasie.
¡Ahora a la calle! Ríete de ellos,Jetzt auf die Straße! Lacht sie aus,
la maldita tecnocracia.die Scheiß-Technokratie!
Eso me da ánimo.Das macht mir Mut.
Así debe ser.So muß es sein.
Y si algo te duele,Und wenn dir was weh tut,
entonces debes gritar.dann mußt du schrein.
Eso me da ánimo.Das macht mir Mut.
Así debe ser.So muß es sein.
Y si algo te duele,Und wenn dir was weh tut,
entonces debes gritar.dann mußt du schrein.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Konstantin Wecker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: