Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 235

Du wolltest ein Stück Himmel

Konstantin Wecker

Letra

Querías un pedazo de cielo

Du wolltest ein Stück Himmel

¿Cuántos años has perdidoWie viele Jahre hast du schon
en la oscuridad?an die Dunkelheit verschwendet!
Para los demás había luz,Für die andern gab es Tag,
pero te habría cegado.doch dich hätte er geblendet.

Esta espera, estos miedos,Dieses Warten, diese Ängste,
y al final solo malas noticias.und dann doch nur schlechter Schnee.
Ya no puede calentar a nadie,Der kann niemand mehr erwärmen,
solo causa un dolor infernal.der tut nur noch höllisch weh.

Y ahora te aprietas desesperadamenteUnd jetzt drückst du dir verzweifelt
un pedazo de vena en la mano.ein Stück Vene aus der Hand.
Dos segundos llenos de luz,Zwei Sekunden voller Licht,
y nada más es duradero.und nichts andres hat Bestand.

Y luego caes. Unos extrañosUnd dann fällst du. Ein paar Fremde
te levantan una vez más.heben dich noch einmal auf.
Reconocen tu rostro,Sie erkennen dein Gesicht,
y luego te abandonan.und dann geben sie dich auf.

Oh, te entiendo perfectamente,Ach, ich kann dich gut verstehen,
todo el tiempo te dijeronimmer hat man dir erzählt,
que en lugar de alma en las personasdaß den Menschen statt der Seele
solo hay química que las mantiene unidas.nur Chemie zusammenhält.

Y querías un pedazo de cieloUnd du wolltest ein Stück Himmel
y apenas recibiste un pedazo de pan,und bekamst kaum ein Stück Brot,
pero sí un montón de palabras.dafür jede Menge Sprüche.
Hoy es mejor que estés muerto.Besser bist du heute tot.

Aunque hubieras querido tantoDabei wärst du doch so gerne
ser realmente tú mismo al fin.endlich eigentlich geworden.
Pero la búsqueda, cuando se convierte en adicción,Doch die Suche, wenn zur Sucht wird,
también puede ser implacablemente mortal.kann auch unerbittlich morden.

Por lo general, solo afecta a los más sensibles,Meistens trifft es nur die Zarten,
quien se endurece, parece triunfar.wer verhärtet, scheint zu siegen.
Pero sé con certeza:Doch das weiß ich ganz genau:
Tú tampoco permanecerás mucho tiempo en el suelo.Du bleibst auch nicht lange liegen.

Quizás no fue tan malVielleicht war es nicht so schlecht,
desaparecer de esta manera:auf diese Weise zu verschwinden:
Donde te encuentras ahora,Dort, wo du dich jetzt befindest,
puedes encontrarte mucho mejor.kannst du dich viel besser finden.

Oh, te entiendo perfectamente,Ach, ich kann dich gut verstehen,
todo el tiempo te dijeronimmer hat man dir erzählt,
que en lugar de alma en las personasdaß den Menschen statt der Seele
solo hay química que las mantiene unidas.nur Chemie zusammenhält.

Y querías un pedazo de cieloUnd du wolltest ein Stück Himmel
y apenas recibiste un pedazo de pan,und bekamst kaum ein Stück Brot,
pero sí un montón de palabras.dafür jede Menge Sprüche.
Hoy es mejor que estés muerto.Besser bist du heute tot.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Konstantin Wecker y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección