Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 1.058
Letra

Significado

My Athens

Athina mou

Lost somewhere in the alleys towards Filopappou
Χαμένος κάπου στα στενά προς Φιλοπάππου
Chamenos kapou sta stena pros Filopappou

Here where the city manages to take its time
Εδώ που η πόλη καταφέρνει να μην βιάζεται
Edho pou i poli katafernei na min viatzete

In the center, the death march began, Saturday night
Στο κέντρο άρχισε ο γύρος του θανάτου, βράδυ Σαββάτου
Sto kentro archise o gyros tou thanatou, vrady Savvatou

A breeze piercing through my body
Ένας αέρας να τρυπάει το κορμί μου
Enas aeras na trypaei to kormi mou

I'm soaked more than my raincoat
Εγώ βρεγμένος πιο πολύ απ' την καμπαρτίνα μου
Ego vreghmenos pio poly ap' tin kampartina mou

But I'm desperately searching for you in my Athens
Μα σε ψάχνω απεγνωσμένα στην Αθήνα μου
Ma se psachno apedgnosmena stin Athina mou

The smoke from the park has taken me away
Από το πάρκο μ' έχει πάρει το ντουμάνι
Apo to parko m' echi parei to doumani

From the balconies, jasmine and night-blooming flowers
Απ' τα μπαλκόνια γιασεμί και νυχτολούλουδα
Ap' ta balkonia giasemi kai nychtoloulouda

A slightly out-of-tune music box barely plays Tsitsanis
Μια ξεκούρδιστη λατέρνα ίσα που πιάνει τον Τσιτσάνη
Mia xekourdisti laterna isa pou pianni ton Tsitsani

All these years every night and it’s never enough
Τόσα χρόνια κάθε βράδυ και δε φτάνει
Tosa chronia kathe vrady kai de ftanei

Someone would say it’s become my routine
Κάποιος θα έλεγε πως έγινε ρουτίνα μου
Kapios tha elege pos egine routina mou

But I'm desperately searching for you in my Athens
Μα σε ψάχνω απεγνωσμένα στην Αθήνα μου
Ma se psachno apedgnosmena stin Athina mou

A wolf in the night, my loneliness howls
Λύκος στη νύχτα η μοναξιά μου που ουρλιάζει
Lykos sti nychta i monaxia mou pou ourliazei

Tonight even the weather is against me
Απόψε μέχρι και ο καιρός μαζί μου τα 'βαλε
Apopse mechri kai o kairos mazi mou ta 'vale

And since the rain never turned to hail, dawn breaks sweetly
Και αφού η βροχή ποτέ δεν έγινε χαλάζι, γλυκοχαράζει
Kai afou i vrochi pote den egine chalazi, glykoharazi

Months have passed since you’ve been away
Έχουν περάσει μήνες που είσαι μακριά μου
Echoun perasei mines pou ise makria mou

And the doll I had in my window has faded
Και έχει θολώσει η κούκλα που είχα στη βιτρίνα μου
Kai echi tholosei i koukla pou eicha sti vitrina mou

But I'm desperately searching for you in my Athens
Μα σε ψάχνω απεγνωσμένα στην Αθήνα μου
Ma se psachno apedgnosmena stin Athina mou

The bell tolls mournfully for Loumbardiaris
Χτυπάει η καμπάνα πένθιμα του Λουμπαρδιάρη
Chtypai i kampana penthima tou Loumpardiaris

As if telling me that we lost again today
Σα να μου λέει πως και σήμερα το χάσαμε
Sa na mou leei pos kai simera to chasame

The moon has returned to its nest and I’m oblivious
Έχει γυρίσει στη φωλιά του το φεγγάρι και εγώ χαμπάρι
Echi gyrisei sti folia tou to fengari kai ego champari

On a bench with my hands as a pillow
Σ' ένα παγκάκι με τα χέρια μαξιλάρι
S' ena pagkaki me ta cheria maxilari

My mind’s tied to the guillotine
Με έχει δεμένο το μυαλό στη γκιλοτίνα μου
Me echi demeno to myalo sti gkilotina mou

But I'm desperately searching for you in my Athens
Μα σε ψάχνω απεγνωσμένα στην Αθήνα μου
Ma se psachno apedgnosmena stin Athina mou

A wolf in the night, my loneliness howls
Λύκος στη νύχτα η μοναξιά που ουρλιάζει
Lykos sti nychta i monaxia pou ourliazei

Tonight even the weather is against me
Απόψε μέχρι και ο καιρός μαζί μου τα 'βαλε
Apopse mechri kai o kairos mazi mou ta 'vale

And since the rain never turned to hail, dawn breaks sweetly
Και αφού η βροχή ποτέ δεν έγινε χαλάζι, γλυκοχαράζει
Kai afou i vrochi pote den egine chalazi, glykoharazi

Months have passed since you’ve been away
Έχουν περάσει μήνες που είσαι μακριά μου
Echoun perasei mines pou ise makria mou

And the doll I had in my window has faded
Και έχει θολώσει η κούκλα που είχα στη βιτρίνα μου
Kai echi tholosei i koukla pou eicha sti vitrina mou

But I'm desperately searching for you in my Athens
Μα σε ψάχνω απεγνωσμένα στην Αθήνα μου
Ma se psachno apedgnosmena stin Athina mou

But I'm desperately searching for you in my Athens
Μα σε ψάχνω απεγνωσμένα στην Αθήνα μου
Ma se psachno apedgnosmena stin Athina mou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Konstantinos Argyros y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección