Traducción generada automáticamente

Me desespero
Konsumo Respeto
Je me désespère
Me desespero
Je me désespère, parce que le stylo ne m'aide pas à écrire ce que je veux,Me desespero, porque el boli no me ayuda a escribir lo que quiero,
le papier est dans la lune, habillé en cuir,el papel está en la luna vestido de cuero,
et attendant que je revienne à la vie.y esperando que otra vez vuelva a vivir.
C'est une punition, écrire une chanson, pour voir ce que je dis,Es un castigo, escribir una canción, a ver que digo,
que je ne suis pas bien sans toi ni bien avec toi,que no estoy ni bien sin tí ni bien contigo,
que mes rêves sont déjà partis dormir.que los sueños se me fueron ya a dormir.
Pareil, exactement pareil, ce sont tous les moments.Igual, exactamente igual, son todos los momentos.
Très mal, je le refais très mal, je promets que je le sens.Muy mal, lo vuelvo a hacer muy mal, prometo que lo siento.
C'est comme toujours, la tristesse est déjà arrivée, je lui dis d'entrer,Es como siempre, la tristeza ha llegao ya, yo le digo que entre,
qu'elle vienne me contaminer de sa malchance,que me venga a contagiar de su mala suerte,
je tombe et je n'essaie même pas de me relever.yo me caigo y no me intento levantar.
Mort de jalousie, la pire des maladies, pour être sincère,Muerto de celos, la peor enfermedad, siendo sinceros,
une cure d'humilité dans un cendrier,una cura de humildad en un cenicero,
un remède qui ne doit jamais arriver.un remedio que nunca debe llegar.
Se taire, fatigué de me taire, au meilleur moment.Callar, cansado de callar, en el mejor instante.
Sauter, je vais réussir à sauter, et me mettre devant.Saltar, conseguiré saltar, y ponerme delante.
Aujourd'hui la nuit s'étire,Hoy se alarga la madrugada,
Aujourd'hui mon lit semble glacé,Hoy mi cama parece helada,
Aujourd'hui mes yeux ne se ferment pas et pourtant je ne vois rien (Répéter)Hoy los ojos no se me cierran y aun así no veo nada (BIS)
Ce sont les semaines, sans aucune nouvelle et avec très peu d'envie,Son las semanas, sin ninguna novedad y con muy pocas ganas,
nothing more than to burst and with a pair of wings,nada más que reventar y con un par de alas,
qui étouffent mes envies de marcher.las que agobian mis ansias de caminar.
Coudes à coudes, printemps et tempête luttant dans la boue,Codo con codo, primavera y tempestad luchando en el lodo,
un mélange de malice et de bonnes manières,una mezcla de maldad y de buenos modos,
un souvenir que je ne veux jamais oublier.un recuerdo que nunca quiero olvidar.
Ressentir, en le ressentant à nouveau, tout est différent.Sentir, volviendolo a sentir, ya todo es diferente.
Dire, et ce que je veux dire, c'est que je ne mens jamais.Decir, y que quiero decir, que a mi nunca me mienten.
Aujourd'hui la nuit s'étire,Hoy se alarga la madrugada,
Aujourd'hui mon lit semble glacé,Hoy mi cama parece helada,
Aujourd'hui mes yeux ne se ferment pas et pourtant je ne vois rien.Hoy los ojos no se me cierran y aun asi no veo nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Konsumo Respeto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: