Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 193
Letra

Niñas Pequeñas

Little Girls

Yo Keith manYo Keith man
Acabo de apagar la televisión, manI just turned off the TV man
Los chicos por ahí creen que son duros, manKids out there be thinkin they hardcore man
Tenemos que hacer algo, man, yoWe gotta do somethin man, yo
HazloDo it

{Niñas pequeñas.. piensan que son duras..} (4X){Little girls.. think they're hardcore..} (4X)

[Kool Keith][Kool Keith]
Tienes nueve autos, toneladas de champán, por cajasYou got nine cars, tons of champagne, by the cases
Dos mil personas asesinadas, casos falsos de asesinatoTwo thousand people killed, fake murder cases
Los videos exageran cosas que nunca hacesVideos exaggerate things you never make
Tu estilo es todo de papel, pastel de crema de chocolateYour style is all tissue, chocolate fudge cream cake
Las compañías te respaldan, la gente por ahí quiere abofetearteThe companies back you, people out there wanna slap you
Fraude original, gracioso con un cable de micrófonoOriginal fraud, funny with a mic cord
Persuadiendo a los niños de que eres duro, en cada escenario que recorresPersuadin kids that you hard, every stage you tour
Frío te asustó en un motel, no puedes salirCold scared you in a motel, you can't come out
Después del show, con pantaletas puestas, corres apresuradamenteAfter the show, with panties on, you hurry run out
Petrificado alucinando pensando que eres duroYou petrified hallucinatin thinkin hardcore
Ahora tienes el estilo, tienes que andar con 50 personasYou got the style now, you have to roll with 50 people
Mirando duro y malo, no estás disparandoLookin hard and mean, you ain't pullin triggers
¿Pagaste a tus guardaespaldas por actuar duro?Did you pay your bodyguards, for actin hard?
Te golpean con una pistola, te tocan el trasero, te dejan cicatrices en la caraYou get pistol-whipped, booty tapped, face scarred
Abatido, con ropa de camuflaje, y sin guerraDown and out, with camouflage gear, and no war
No estás en el ejército, chico..You ain't in the army kid..

{Niñas pequeñas.. piensan que son duras..} (3X){Little girls.. think they're hardcore..} (3X)

[Kool Keith][Kool Keith]
Ahora tu show está empacado, estás emocionadoNow your show's packed up, you're gassed up
Estoy allí, estás asustadoI'm there you're scared
Acabas de volverte tonto, miraste hacia otro lado sintiéndote raroYou just turned twat, looked away feelin weird
En el walkie talkie parado cerca de la puertaYou on the walkie talkie standin close near the door
Pensando en tus discos, cómo vendes más basuraThinkin bout your records how you pop doo-doo more
Pandillas esperan en Texas, Detroit para el ataquePosses wait in Texas, Detroit for the bumrush
Traes caucho, tu tripulación está nerviosa fumando polvoYou bringin rubber, your crew is nervous smokin dust
Finges tu frente, muestras tus dientes, fumando porrosYou perpetrate your front, show your teeth, smokin blunts
Raperos cancelan shows, huyen con trucosRappers cancel shows, ran away with stunts
Tu manager asustado, con matones del gueto mirándolo fijamenteYour manager scared, with ghetto mugs starin at him
Tu tripulación presionada para actuar aún más duroYour crew pressured more, to even act harder
Tomaste Nueva York, en el sur, esas personas, no lo estaban permitiendoYou took New York, down South them folks, wasn't havin that
Tres chicos de D.C. sacaron, ¿de qué te ríes?Three kids from D.C. pulled out, what you laughin at?
Huyes, estilo gracioso, estilo de niña, estilo de pantaletaYou ran out, funny style, girl style, panty style
Freestyle el mismo estilo de la semana pasadaFreestyle the same style last week
Estabas copiando a ese chico Bo Peepyou was bitin off that kid Bo Peep
Sin pantaletas, tu recto se desgarróWith no panties on, your rectum got torn
Reorganizado, te atrapé después del showRearranged, I caught you after the show
Desnudo, trasero afuera, desquiciado, con dos rollos de películaNaked out, butt out, cracked out, with two rolls of film
Tratando de vender fotos de tu amanteTryin to sell pictures of your lover
contigo, molestando a tu hermanitowith you, molestin your little brother
Te abofeteé y te robé tus pistolasI smacked you and stole your pistols

{Niñas pequeñas.. piensan que son duras..} (4X){Little girls.. think they're hardcore..} (4X)

[Kool Keith][Kool Keith]
Tommy, ¿no te crié para ir a la escuela católica?Tommy, didn't I raise you to go to Catholic school?
Pero mamá, tengo que mantener esto, es solo una fachadaBut mom, I gotta keep this up, this is all a front
Son solo trucos para vender mis discosThis is just gimmicks to sell my records
La gente no tiene por qué saberloThe people don't have to know
Quiero decir, en realidad, así soy, aunque seamos suavesI mean really, that's just me, even though we're soft
Yo y mis amigos, todos nosotrosMe and my friends all of us
Solo hacemos dinero, eso es todo, es un trucoWe just make money, that's all, it's a gimmick


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kool Keith Dr. Octagon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección