Traducción generada automáticamente

No Respect
Kool Moe Dee
Sin Respeto
No Respect
Lo que quieres no lo vas a obtenerWhat you want you ain't gon' get it
Lo que necesitas no lo admitirásWhat you need you won't admit it
Realmente no importa cuánto lo intentesIt really don't matter how hard you try
Porque el dinero no puede comprar respetoCause money can't buy respect
La mente materialista es atraída por el billeteThe material mind is enticed by the dollar bill
Hace que algunos hermanos peleen y algunos incluso matenIt makes some brothers fight and some would even kill
Algunos harán cualquier cosa por un billeteSome will do anything for a bill
Porque piensan que obtendrán respetoCause they think they'll get respect
Compraste un gran Mercedes y tienes alrededor de diez autos másBought a big Mercedes and you got about ten more cars
Ahora impresionas a las damas y eres una estrella del vecindarioNow you impress the ladies and you're a neighborhood star
Oro en tus dedos y en tu cuelloGold on your fingers and your neck
Pero aún así no obtienes respetoBut you still get no respect
Tu mente es débil, así que cuando hablasYour mind is weak, so when you speak
Eres obsoleto, tu pico mentalYou're obsolete, your mental peak
Está en la calle, tu boca es un picoIs in the street, your mouth's a beak
Grande como un pájaro, y tu futuro es sombríoBig like a bird, and your future's bleak
Ahora deberías buscar algo de ayudaNow you should seek some help decree
Estás vendiendo crack y viviendo baratoYou're sellin crack and livin cheap
Compraste un auto nuevo para que suene beep-beepBought a brand-new ride to go beep-beep
Reproduciendo música fuerte afuera en tu jeepPlayin music outside loud in your jeep
Pero deberías saber, a menos que seas lentoBut you should know, unless you're slow
Llega un fin al espectáculo en la aceraThere comes an end to the sidewalk show
Y hacia el río es donde irásAnd up the river's where you'll go
Vistiendo rayas de pies a cabezaWearin stripes from head to toe
Sin oro elegante, sin auto eleganteNo fancy gold, no fancy car
Y los hermanos adentro no les importa quién eresAnd the brothers inside don't care who you are
Un hermano de 7 pies cumpliendo cadena perpetuaA 7-foot brother doin life
300 libras, dice que eres su esposa300 pounds, says you're his wife
Entra en tu celda y dice: 'Arréglate'Walks in your cell and says: "Fix it up"
Entonces miras hacia arriba y dices: 'No por ahí'Then you look up and say: "Not the butt"
Él dice: 'Cállate' 'Pero... pero' No 'pero'He says: "Shut up" "But... but" No 'but'
¿Ahora qué vas a hacer, raro o qué?Now what you gonna do, freaky-deaky or what?
El dinero era bueno, el dinero era rápidoThe money was good, the money was fast
Sin mente empresarial y el dinero no duraráNo business mind and the money won't last
En la tasa de dinero caíste de primero a últimoIn the money rate you fell first to last
Ahora cada noche luchas por tu traseroNow every night you fight for your ass
Dicen que lo que sube, bajaThey say what goes up must come down
Todos los estafadores conocen ese sonidoAll hustlers know that sound
Porque estás aquí hoy, desapareces mañanaCause you're here today, gone the next
Y descubrirás de la peor manera: no obtienes respetoAnd you'll find out the hard way: you get no respect
[Viejo estafador:][Old hustler:]
Hombre, debes estar loco y trastornadoMan, you must be crazy and bugged
¿Qué quieres decir con que no obtengo respeto?Whatcha mean I don't get no respect?
¡Estás loco!You crazy?
Debes respetarmeYou got to respect me
Porque fui el primer millonario de las calles, chicoCause I was the first millionaire off the streets, boy
Nadie ha tenido un truco como el míoAin't nobody ever had a hustle like mine
En el '72, los estaba matando, chicoIn '72, I was killin em, boy
[Estafador joven:][Young hustler:]
Hombre, sigue adelante, sigue adelanteMan, go 'head, go 'head
[Viejo estafador:][Old hustler:]
Te lo digo, estaba arrasandoI'm tellin ya, I was shittin on it
En serio, yo era el hombreWord up, I was the man
Y un auto - estos negros no tienen autos hoy, hombreAnd a car - these niggas ain't got no cars today, man
Mi auto era tan bonito, pasaba y los penes de los negros se ponían durosMy car was so pretty, I ride by, niggas' dicks get hard
¿Entiendes lo que digo?You dig what I'm sayin?
[Estafador joven:][Young hustler:]
Ja-ja, hombre, lárgate, sigue adelanteHa-ha, man, get outta here, go 'head
[Viejo estafador:][Old hustler:]
Caddy, chico, Gran Daddy CaddyCaddy, boy, Grand Daddy Caddy
Solían llamarme Tony Macarroni, chicoThey used to call me Mackaroni Tony, boy
[Estafador joven:][Young hustler:]
Oh hombre, sigue adelante, cállate, pobreAw man, go 'head, shut yo broke ass up, man
Palabra, lo deletreo, lo gritoWord, I spell it out, I'll yell it out
Para esos hermanos que siguen vendiéndoseFor those brothers that keep sellin out
Porque todo lo que te importa es la influencia localCause local clout is all you're about
Unas cuantas perras de mierda y pasar el ratoA few bullshit bitches and hanging out
Y cada día es como una pelea titularAnd every day's like a title bout
Cuando el próximo hombre quiere que te saquenWhen the next man wants you taken out
Me gustaría saber en qué estás pensandoI'd like to know what you're thinkin about
Seguro que no es morir sin duda algunaIt sure ain't dyin without a doubt
Pero es mejor que despiertes antes de que sea demasiado tardeBut you better wake up before it's too late
O estarán maquillándote en la morgueOr they'll be doing your make-up down at the coroner's place
Y habrás vivido solo para morirAnd you will have lived just to die
Y morirás sin respetoAnd you'll die with no respect
[Estafador joven:][Young hustler:]
Oye hombre, ¿y las putas, qué pasa con las putas?Yo man, what about hoes, what about hoes?
[Viejo estafador:][Old hustler:]
¿Putas?Hoes?
Mierda hombre, tenía más putas de las que Con-ed tiene interruptores, chicoShit man, I had mo' bitches than muthafuckin Con-ed got switches, boy
Tenía putas, un montón de putas, ¿entiendes lo que digo?I had hoes, loads of hoes, you know what I'm sayin
Putas, putas, ¿captas?Hoes, hoes, you dig?
[Estafador joven:][Young hustler:]
Solo estás hablando mierdaYou're just talkin shit
[Viejo estafador:][Old hustler:]
Tenía todo el dinero, hombre, yo era el hombre...I had all the money man, I was the man...
¿A dónde vas Sam? Espera, esperaWhere you goin Sam? Hold up, hold up
[Estafador joven:][Young hustler:]
Sí, sí - bueno, me largoYeah, yeah - well, I'm outta here
No quiero escuchar más de esta mierdaI don't wanna hear more of this shit
[Viejo estafador:][Old hustler:]
Espera, antes de que te vayas - ¿puedo conseguir un dólar, hombre?Wait, before you go - can I get a dollar, man?
[Estafador joven:][Young hustler:]
Vete, pobre, no quiero escuchar más de esa mierdaAw, go 'head, you broke ass, I ain't hearin no more of that shit
¿Qué pasó con todo tu dinero, chico?What happened to all your money, boy?
[Viejo estafador:][Old hustler:]
Vete, negro, pensé que decías que tenías todo el dinero...Aw go 'head, nigga, I thought you said you had all the money...
[Estafador joven:][Young hustler:]
Tengo todo el dinero, hombre, eso no me va a pasar a míI got all the money man, that shit ain't happenin to me
Te jodiste hombre, yo sé cómo estafarYou just fucked up man, I know how to hustle
[Viejo estafador:][Old hustler:]
Tengo respeto, estás loco, hombreI got respect, you crazy, man
Puedo entrar en cualquier licorería, en cualquier lugar, en cualquier momento del díaI can go in any liquor store, anywhere, anytime 'the day
Y conseguir cualquier botella o cualquier cosa gratis, eso es respeto, chicoAnd get any bottle or anything for free, that's respect, boy!
[Estafador joven:][Young hustler:]
Vete con toda esa mierdaAw go 'head with all that shit
[Viejo estafador:][Old hustler:]
¡Eso es respeto!That's respect!
[Estafador joven:][Young hustler:]
Tengo el dólar chico, soy el hombre hoy en día, ¿entiendes?I got the dollar boy, I'm the man nowadays, you understand?
Tú estabas matándolos en el '72, yo los estoy matando en el '87, hombreYou was killin em in '72, I'm killin em in '87, man
Eso no me va a pasar a mí, soy el hombreThat shit ain't happenin to me, I'm the man!
Sí, soy un maldito estafadorYeah, I'm a hustler's muthafucka
Yo - nunca me caeréMe - I ain't never fallin off
[Viejo estafador:][Old hustler:]
Oh hombre, solía decir lo mismo, hombreAw man, I used to say the same thing, man



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kool Moe Dee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: