Traducción generada automáticamente
Erase Racism
Kool G Rap And Dj Polo
Borra el Racismo
Erase Racism
[Intro: Bizmarkie][Intro: Bizmarkie]
Yo V, pon ese ritmoYo V, bring that beat in
Sí, está bienYeah that's aight
¡Ah, hombre!Ahhh man!
Yo G, yo Kool G, yoYo G, yo Kool G, yo
Estoy haciendo esto aquíI'm doin this right here
Tenemos a Big Daddy Kane alláWe got Big Daddy Kane over there
Todos vamos a hacer solo una parteWe all gonna do just one part
Porque sabes, hemos recorrido un largo caminoBecause you know, we came a long way
Sabes, desde los tiempos de Martin Luther King, Malcolm XYou know, from back in Martin Luther King days, Malcolm X
[No es difícil de ver] Sabes, ahora que vemos[Ain't hard to tell] You know, now now that we see
que Nelson Mandela está libreNelson N-Nelson Mandela's free
Vamos a hablar de esto, vamos a hablar de este racismoWe gonna talk about this, is e gonna talk about this racism
Detengámoslo, sabes a lo que me refiero, vamos a detenerloStop that, you know what I'm sayin, we gonna stop that
Así que G, ¿por qué no haces tu parte de rimar, y luego yo seguiré después de tiSo G, why don't you just do your rhymin part, and then I'll come on after you
(De acuerdo, escucha, aquí vamos, yo)(Aight, check it out, here we go, yo)
[Verso Uno: Kool G Rap][Verse One: Kool G Rap]
Estoy tratando de explorar, no estoy seguroI'm tryin hard to explore, I'm not sure
Para qué es toda esta guerra racialWhat all the racial war for
Me está poniendo más molestoIt's makin me more sore
Camino por un corredor ciego al colorI walk through a color blind corridor
Buscando paz en las personas que conozcoSeekin, for peace in the people I'm meetin
Hombres negros, blancos y puertorriqueños se saludan unos a otrosBlack white and puerto-rican men are greetin each other
Como hermanos, hay muchos y muchos otrosJust like brothers, there's plenty and many of others
Puedes descubrir, niños, padres y madresYou can discover, kids fathers and mothers
Un crisol, nadie sintió que tenía prejuiciosA meltin pot, no one felt they got prejudice
Escucha, nunca podría ayudar a alguien a insultar estoListen I could never assist someone diss this
Un paisaje, con un apretón de manos oscuro y claroA landscape, with a dark and a light handshake
Divirtiéndose, sin que uno sea una serpiente falsaHavin fun, without one bein a fake snake
Así que formemos un arcoíris sobre la montañaSo let's form a rainbow over the mountain
Y bebamos del mismo bebederoAnd let's drink from the same water fountain
Hagamos que nuestro Día de la Tierra sea una historia deLet's make our Earth Day a story of
personas que caminan por los mismos territoriospeople that walk through the same territories
Color o credo, no hay necesidad de que un hombre sangreColor or creed, is no need for a man to bleed
Creo, todos respiramos la misma semillaI beleive, we all breathe the same seed
A menos que esté diluida, para que algo la intruyaUnless it's diluted, for somethin to intrude it
Entonces veo que tu árbol genealógico fue arrancado de raízThen I see your family tree was uprooted
Así que no seas tonto si eres judío o hindúSo don't be foolish if you're Jewish or Hindu
El manual racial es la maldad que hacen los hombresThe racial manual is the evil that men do
Fui criado en una nación de odio asiáticoI was raised in a nation of Asian
El odio no debería separar a un jamaicano de un haitianoHate shouldn't seperate Jamaican from Haitian
Así que si estás prestando atención espero que me escuches ySo if you're givin in your ears I hope your hear me and
Un siberiano no es mejor que un nigerianoSiberian's no better than Nigerian
Traigo una sonaja a una batalla en la que me vesI bring a rattle to a battle that you see me in
No soy un villano, así que ¿por qué mataría a indios?I'm no villian so why would I be killin indians
Mi nacionalidad es realidadMy nationality's reality
Y un hombre prejuicioso tiene una mentalidad diabólicaAnd yo a prejudiced man is of a devil mentality
Estas son palabras de un hombre sabio, sabiduríaThese are words of a wise man, wisdom
Prueba y borra el racismoTake a taste and erase the racism
[Estribillo: Bizmarkie][Chorus: Bizmarkie]
La tinta es negra, la página es blancaThe ink is black, the page is white
Juntos aprendemos a leer y escribirTogether we learn how to read and write
Hay personas negras, hay personas blancasPeople are black, got people that's white
Detengamos el racismo y unámonosLet's stop racism, and, let's unite
Verso Dos: Big Daddy KaneVerse Two: Big Daddy Kane
(Yo yo Kane, ¿por qué no haces tu parte(Yo yo Kane, why don't you do your part
y luego hago la mía y luego nos vamos de aquíand then let me do mine and then we get outta here
adelante, apuesta)go ahead, bet)
En los días de la esclavitudIn the days of slavery
Algunos lograron escapar y muchos fueron asesinadosSome got to run away and many got done away
La inferioridad es lo que algunos hombres dicenInferiority is what some men say
Pero esa mierda se acabó con Kunta KinteBut that shit played out with Kunta Kinte
Y de nuevo en las calles de Nueva YorkThen again in the streets of New York
Pienso en Yusef Hawkins, y veo que todavía estás acechandoI think of Yusef Hawkins, and I see you'e still stalkin
Y cuando pienso en barreras como BensonhurstAnd when I think of barriers like Bensonhurst
Huh, nota cómo mencioné el ataúdHuh, notice how I mentioned hearse
Tenemos que mejorar este mundo de prejuiciosWe got to better this world of prejudice
Gente, hagan la paz y aprendan a vivir igualPeople, make peace, and learn to live equal
Porque no me veo a mí mismo como unCause I don't look at myself as a
Negro o un moro que tendría que decir amoCoon or a mooley that would have to say massa
Mejor cree que soy un descendiente asiáticoYou better believe that I'm an asiatic descendant
Y sé lo que se ha enmendado e intentadoAnd I know what's been amended and intended
Así que cumplamos y seamos reales, y tratemos de construirSo let's fulfill and get real, and try to build
una nación unida, eliminar la segregacióna united nation, eliminate segregation
Sé que hay gustos diferentes para personas diferentesI know there's different strokes for different folks
pero también he reconocido lo que provoca el odiobut I've also acknowledged what hatred provokes
Así que no me odies ni trates de menospreciarmeSo don't hate me or try to underrate me
Porque recolecto dinero, conduzco un Benz y vivo grandementeCause I collect ends drive a Benz and live greatly
Y todos podemos vivir juntos en armoníaAnd we can all live together in harmony
Sin pensar en qué color me está dañandoWithout thinkin what color is harmin me
Si soy un esclavo, soy esclavo del ritmoIf I'm a slave I'm a slave to the rhythm
Para B-O-R-R-A-R el racismoTo E-R-A-S-E the racism
[Estribillo][Chrous]
[Outro: Bizmarkie][Outro: Bizmarkie]
Al negro y al blancoTo the black and the white
Al rojo y al amarilloThe red and the yellow
A todas las nacionalidadesTo all the nationalities
Me gustaría decir holaI'd like to say hello
Y espero que detengan el racismo y que venga de nuestros corazonesAnd I hope they stop racism and it's comin from our hearts
Yo, Kool G Rap, Polo, Big Daddy Kane, Cool V, y por supuestoMe, Kool G Rap, Polo, Big Daddy Kane, Cool V, and of course
El Diabólico Bizmarkie espero que detengan el racismoThe Diabolical Bizmarkie I hope ya stop racism
PazPeace



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kool G Rap And Dj Polo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: