Traducción generada automáticamente

Ill Street Blues
Kool G Rap
Ill Street Blues
Ill Street Blues
Aw ja, hör mal, hör auf Mama. Hier kommt G. Rap mit einem weiteren für euch.Aw yeah word up word to mother. Rere comes G. Rap with another one why'all.
Wir werden es so schwingen...We going to swing it like this...
Ich stehe direkt vor meiner Haustür und denke an einen PlanI'm right in front of my front steps thinking of a plan
Sehe aus wie Raggedy Ann, kein Geld in der Hand, trete gegen eine DoseLooking like Raggedy Ann no dough in hand kicking a can
Denke an einen Plan, um ein bisschen Geld zu machenThinking of a plot to pull some bank in
Denn ich bin pleite und stinkendBecause I'm dead and stinking
Die Sohlen meiner Schuhe blitzen, das T-Shirt wird kleinerSoles on my shoes winking t shirt is shrinking
Bald sehe ich ein paar Anzüge und meine Augen weiten sich schnellSoon I see some ties and my eyes open wide quick
Wer ist das mit dir, Mädchen? Bill Blass, mein SidekickWho's that with you, chick? Bill Blass my sidekick
Was geht, Bruder? Gib ihm einen KlapsWhat's up, black? Give his hand a smack
Ein Cadillac hält an, yo Baby, wir sind gleich wieder daUp pulls a Cadillac, yo baby we'll be back
Sprangen gleich rein, nicht viele Leute haben uns gesehenJumped right on inside, not too many people saw us
Denke darüber nach, wen wir ausrauben müssen, denn die Mafia hat einen Job für unsThinking about who gotta get robbed because the mob got a job for us
Sie fuhren uns in den nüchternen TeilThe drove us down to the sober section
Der Stadt, wo die Clowns nicht für Schutz zahlenOf town where the clowns don't be paying for protection
Sie wollen, dass wir eine Nachricht an Jimmy, den Barkeeper, sendenThe want us to send a message to Jimmy the bartender
Leih einem Freund das Geld, und als nächstes reißt du seine Autoteile abLend a friend the money next you're ripping off his car fenders
Er kommt nicht klar, denn er schnupftHe's coming up short cause he snorts
Koks, Drogen, nein, und hofft, dass er nicht erwischt wirdCoke, dope, nope, and hope he don't get caught
Er schuldet ein paar Benjamin Franklins, jeden letzten CentHe owes some Benjamin Franklins, every last bit of em
Aber Jimmys Taschen sind leer, also müssen wir ihn loswerdenBut Jimmy's pockets are empty, so now we gotta get rid of him
Aber Jimmys Frau ist bei ihm und sie wollen sie nicht einbeziehenBut Jimmy's wife is with him and they don't want to involve her
Sprang aus dem Rücksitz, sie gaben mir einen RevolverHopped out the back seat they gave me a revolver
Blass, du lenkst ihn ab, während ich ihn erledigeBlass, you distract him while I go and whack him
Ging durch die Hintertür der Bar und griff ihn dann anEntered through the back side of the bar and then attacked him
Er schreit um sein Leben, greift nach seiner FrauHe's screaming for his life, reaching for his wife
Schoss ihm in den Hinterkopf und stach ihn mit einem MesserShot him in the back of the head and shanked him with a knife
Und das gilt für jeden, der seine Schulden begleichen mussAnd that goes for anybody who's gotta pay they dues
Du verlierst, denn ich habe die Ill Street BluesYou lose, cause I got the Ill Street Blues
Du verlierst, denn ich habe die Ill Street BluesYou lose, cause I got the Ill Street Blues
Deppen schlage ich zusammen, denn meine Stadt ist voll von Cops und RäubernSuckers I clobber, because my town is full of cops and robbers
Morgen ist nicht versprochen in diesem kleinen HorrorladenYou're not promised tomorrow in this Little Shop of Horrors
Also muss ich schnell zur Sache kommenSo I got to get with the business of hit quick
Die Taschen von Moneygrip sehen dick aus, also bleibe ich bei SlickMoneygrip's pocket's looking thick so I stick Slick
Halt hier, Hände in die Luft, ich weiß, du hast die BeuteHold it right here, hands in the air, I know you got the loot
Oder besser gesagt, leg dich mit dem Gesicht nach unten auf den Boden, leere deine Taschen, TruppeOr better yet, face down on the ground, empty your pockets troop
Leg dich hin, ich habe die Tech direkt an deinem HalsHit the deck I got the Tech right on your neck
Und ich erwarte, einen Dollar zu machen, zum Teufel mit einem ReisescheckAnd I expect to make a buck to heck with a traveller's check
Aber wenn ein Opfer versucht, mich zu würgenBut if a vic' tries to choke me
Muss ich ihn erledigen, als wäre ich Smokey the Bear, also okie dokieI'll have to smoke him like I'm Smokey the Bear, so okie dokie
Auf Wiedersehen, oder bon voyage, gute ReiseGoodbye, or bon voyage, have a good journey
Versuch nicht einmal, um dein Leben zu betteln, das interessiert mich nichtDon't even try begging for your life, that don't concern me
Also an den nächsten Schlawiner, der erstarrtSo to the next weasel that freezes
Dein Betteln und Bitten bringt dich nur näher zu JesusYour begging and your pleases only getting your closer to meeting Jesus
Ja, ich schüttle einen Trottel, nur um einen Dollar zu machenYeah, I shake a schmuck just to make a buck
Dann breche ich einen Enten und wenn die Ente geschossen werden muss, dann ist mir das egalThen I break a duck and if the duck gotta get bucked then I don't give a fuck
Hyper wie ein Scharfschütze, der Typen wie ein Klempner abknalltHyper as a sniper piping niggas like a plumber
Kalt rauben und die abziehen, die die Zahlen machenCold vicking and sticking up the ones that run the numbers
Oder sogar einen größeren Coup, die Dame im SpirituosenladenOr even a bigger score, the lady in the liquor store
Geh rein und tritt die Tür ein, zieh sie dann ab und ich nehme ihr das GeldGo inside and kick in the door, pull her then I'm stickin her for
Geld oder dein Leben, Schatz, beeil dich und wähleMoney or your life, honey hurry and choose
Du verlierst, denn ich habe die Ill Street BluesYou lose, because I got the Ill Street Blues
Du verlierst, denn ich habe die Ill Street BluesYou lose, cause I got the Ill Street Blues
Extra, extra, lies alles darüber in den ZeitungenExtra extra read all about it in the papers
Der Boss hat versucht, uns zu vergewaltigen, also haben wir ihn vom Wolkenkratzer geworfenThe boss tried to rape us, so we tossed him off the skyscraper
Weil er andere Leute angeheuert hat, um uns anzugreifenBecause he pulled some other people to try and hit us
Uns zu kriegen, aber keiner von ihnen hat es geschafft, er muss versuchen, uns zu verarschenGet us, but none of them did us, he must be trying to kid us
Aber das ist vorbei, ich danke Gott im Roten, über die BrotgrenzenBut that's dead, I'll thank God in the red, 'cross the bread borders
Damit uns niemand übervorteilen kann, er floh zu den HauptquartierenSo nobody can short us, he fled down to headquarters
Bereit, ein bisschen Arbeit zu machen, wir sind keine faule Truppe, wir machen einen Job oder zweiReady to put some work in, we're not a lazy crew, we'll do a job or two
Aber yo, der Typ kann mich nicht einmal mit Crazy Glue festklebenBut yo, the man can't even stick me with some Crazy Glue
Bereit, ihn noch mehr zu zerreißen, weil sie ihn gesehen hatReady to tore him even more because she saw him
Wir haben alle Wachposten vorne ausgeschaltet und sind in seine Tür eingedrungenWe took out all the lookouts in the front and kicked his door in
Was geht, Schlange, warum hast du gegen die Regeln verstoßen?What's up snake, why'd you violate?
Weil ich ein Hossa bin (Was ist das?)Because I'm a hossa (What's that?)
Yo, das ist ein Schwein, das nicht gerade fliegtYo, that's a pig that don't fly straight
Bereit, ihn zu verprügeln, ich packte ihn am KrawattenGetting ready to jab him, I grabbed him by the necktie
Homie wollte cool sein und zuschlagen, ich gab ihm einen verprügelten BlickHomie tried to get fly, and swing I gave him a decked eye
Du kennst das Böse, das Männer tun, die Hölle ist der Ort, wo die Männer hingehenYou know the evil that men do, hell is where the men go
Wir packten ihn an Händen und Füßen und warfen ihn aus dem FensterWe snatched him by his hands and feet and threw him out the window
Hoch, hoch und weg, denn ich spiele nicht, ClownUp, up, and away cause I don't play, clown
Buck, buck, buck, nimm das mit auf dem Weg nach untenBuck, buck, buck, take that with you on the way down
Ich hoffe, du hast Federn und Flügel an deinen SchuhenI'm hoping you got springs and wings on your shoes
Aber du verlierst, denn ich habe die Ill Street BluesBut you lose, because I got the Ill Street Blues
Du verlierst, denn ich habe die Ill Street BluesYou lose, cause I got the Ill Street Blues



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kool G Rap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: