Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 355

وللش (Velelesh) (feat. Arta)

Koorosh

Letra

Significado

Velelesh (feat. Arta)

وللش (Velelesh) (feat. Arta)

Hey, hey
اِی کِی، اِی کِی
hey ak, hey ak

Als je vriendin belt, wat dan? Laat maar zitten
دوست دخترت اگه زنگ بزنه چی، وللش
dooset dokhtaret age zang bezane chi, vollesh

Uiteindelijk zeggen we wel even dat iedereen zijn mond moet houden, laat maar zitten
تهش یه دقیقه میگیم همه خفه شید، وللش
tahesh ye daghighe migim hame khafe shid, vollesh

Wie kijkt er door het kijkgaatje?
از چشمی نگا دم دره کی
az cheshmi nega dam dar ke

We belden om acht en het is nu tien en ze is er nog steeds niet, laat maar zitten
از هشت زنگ زدیم الان دهه نرسید، وللش
az hasht zang zadim alan dahe narasid, vollesh

Wat is die geur? Het lijkt wel wiet, laat maar zitten
بوی چیه روله زده سی، وللش
booye chiye roleh zadeh si, vollesh

Die gast heeft weer een bloem in zijn haar, laat maar zitten
باز که بابی داده گل درپیت، وللش
baz ke babi dadeh gol darpit, vollesh

Hé, ik draag die ketting al een paar nachten niet
حاجی گردنبندم دو سه شبه نی
haji gardanbandam do seh shabah ni

Laat maar zitten, wat dan?
زده باشه * اگه چی
zadeh bashe * age chi

Kijk niet om, niemand die het voor elkaar krijgt
کوری وا وا وان، تکم
kori va va van, tekam

Ik ben een rapper, voor mijn mannen hier
بالاخوام رپم، واسه زاخارام دکم
balakham rapm, vase zakharam dokam

Vanaf een bepaald moment kreeg niemand het meer met ons aan
از یه جا به بعد کسی با ما * نکرد
az ye ja be bad kasi ba ma * nakard

Ze gooiden ons middenin, het was knallen
بام انداختن وسطاش یاتاقان زدن
bam andakhtan vasatash yataghan zadan

Die anderen zijn zo moe
این لاچاقام پکر
in lachagham pekar

Ik voel me vaag, ik weet niet hoe het zit
یه طوریه حالم نمیدونم چطوریه
ye tooriye halam nemidunnam chetoriye

Soms is het rap, soms is het melodie
یهوییه کارم یه روز رپه یه روز ملودیه
yehooiye karam ye ruz rap-e ye ruz melodie

Wat is die flow? Jullie stijl is inmiddels gedateerd
فلو چیه استایلاتون دموده شده دکوریه
flow chie stylatoon demodé shodeh dekorie

Als het beton zelfs maar met ons vloekt, dan is het beton
بتنی هم باشه که تخت سنگامون بتنیه
betni ham bashe ke takht sanghamun betniye

Als het voorbij is, schoon je het op, wij laten het gaan
تهشو میلیسید ما میریزیم بره
tahesh-o milisid ma mirizim bereh

Prison break, vrienden, ze dwingen me
Prison break داشام حبسمو میکشن
prison break dasham habsam-o mikeshan

Van Porsche Panamera tot 206
کار از پانامرا تا ۲۰۶ پلی
kar az panamera ta 206 pli

Teheran trilt, de bas van het nummer is 200 op de schaal
تهران میلرزه بام بیس کار ۲۰۰ ریشتره
tehran miyarzeh bam bas kar 200 rishtareh

Die gast had ballen, waarom diss je me?
مشتیه داشت، دیس بهم چرا
mashtiye dasht, dis behem chera

Ik wil jou, schat, respecteer me
خوبتو میخوام خره ریسپکت بذار
khoob-et-o mikham khareh respect bezar

Onder de sterren ga ik interstellar in
لای ستارهها میرم اینتراستلار
lay setareha miram interstellar

Dit heb ik honderd keer gezegd, dit klinkt als ons
اینو صدبار گفتم که نی دیگه مثل ما
ino sad bar goftam ke ni digeh mesl ma

Maar ons geld komt er nooit
په نمیرسه پولمون تهش
peh nemiraseh pul-emun tahesh

Het gaat je niet aan, dat het zo aan het branden is
داره میاد تا اینجا بوی سوختنش
* dare miad ta inja booyeh sookhtanesh

Je past niet bij ons, ons hoofd is er niet bij
به تو نمیخوره خوبمون سرش
be to nemikhoreh khoob-emun sar-esh

We wilden goed zijn, maar Lucifer heeft ons voor de gek gehouden
خواستیم خوب بشیم که لوسیفر گولمون زدش
khastim khoob beshim ke lucifer gol-emun zadash

Als je vriendin belt, wat dan? Laat maar zitten
دوست دخترت اگه زنگ بزنه چی، وللش
dooset dokhtaret age zang bezane chi, vollesh

Uiteindelijk zeggen we wel even dat iedereen zijn mond moet houden, laat maar zitten
تهش یه دقیقه میگیم همه خفه شید، وللش
tahesh ye daghighe migim hame khafe shid, vollesh

Wie kijkt er door het kijkgaatje?
از چشمی نگا دم دره کی
az cheshmi nega dam dar ke

We belden om acht en het is nu tien en ze is er nog steeds niet, laat maar zitten
از هشت زنگ زدیم الان دهه نرسید، وللش
az hasht zang zadim alan dahe narasid, vollesh

Wat is die geur? Het lijkt wel wiet, laat maar zitten
بوی چیه روله زده سی، وللش
booye chiye roleh zadeh si, vollesh

Die gast heeft weer een bloem in zijn haar, laat maar zitten
باز که بابی داده گل درپیت، وللش
baz ke babi dadeh gol darpit, vollesh

Hé, ik draag die ketting al een paar nachten niet
حاجی گردنبندم دو سه شبه نی
haji gardanbandam do seh shabah ni

Laat maar zitten, wat dan?
زده باشه * اگه چی
zadeh bashe * age chi

Achter mijn rug zegt iedereen dat ik slecht ben
پشت سرم هر کی میگه بدمو
posht-e sarm har ki migeh badamo

Zodra ze me zien willen ze foto's en worden ze fan
تا میبینتم عکس میخوادش و میشه فنم
ta mibinam-esh aks mikhad-esh o misheh fanam

Jij hebt een kalf gebaard en ik ga naar de hel
تو گاوت زاییده من میره خرم
tu gaav-et zaayideh man mireh kharam

Zoveel geld dat ik niet weet wat ik moet kopen
انقدر تو حسابم کشه نمیدونم چی بخرم
engadr tu hesabam kasheh nemidunnam chi bekharam

Het is zo vaag, ik weet niet hoe het komt
یجوریه فازم نمیدونم چجوریه
yejuriye fazam nemidunnam chetoriye

Op een dag chillen we, dan weer een feestje, dan weer iets anders
یه روز چیله تا شب یه روز خونه یه روز مهمونیه
ye ruz chileh ta shab ye ruz khooneh ye ruz mehmanie

Zeg wie maakt zo'n muziek en schudt het zo hard?
بگو کیه که اینجوری میترکه هی موزیکش
begoo kieh ke injuri mitarekeh hey music-esh

Voor je ogen, een spel in mijn hand of ben je blind?
به کوری چشمتون بازی دست من یا کوریه
be koori cheshmetoon bazi dast-e man ya koorieh

Het is bijna voorbij, wite gast
دیگه داره تموم میشه سفید حاجی
digeh dareh tamoom misheh sefid haji

Oké, hij komt eraan met die jeep
باشه دم در میاره سه جی با جیپ
basheh dam dar miyareh seh ji ba jeep

Iets in de drinkbeker wordt een rommel
دافت تو لیوانش میشه یه چی قاطی
daft tu livan-esh misheh ye chi ghaati

Hij zegt mijn hoofd knalt, ik zeg vertel het in het Nederlands
میگه مخم تیر کشید میگم بگو به میلادی
migeh mokham tir keshid migam begoo be miladi

Je haalt het niet, man
نمیرسی نه باو
nemirasi na bav

Je wordt dik van deze praatjes
نمیخوری چاقی به این حرفا
nemikhoreh chaghi be in harfa

Zeg eens hoeveel?
بگو چندتا
begoo chand ta

Als jij er tien hebt, hebben wij er tien
۱۰ تا ام باشی ما از ۱۰ تا
10 ta am bashi ma az 10 ta?

Laat maar zitten
وللش
vollesh

Hey, hey
اِی کِی، اِی کِی
hey ak, hey ak


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Koorosh y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección