Traducción generada automáticamente
Anasyrma
Korina
Anasyrma
Anasyrma
Bajo el manto de la noche, mi ser se sumerge en la penumbraUnder the cloak of night, my being delves into the gloom
Un vacío profundo, una ausencia que ilumina mi cuartoA deep void, an absence that illuminates my room
Donde antes ardía un fuego de pasión y deleite salvajeWhere once burned a fire of passion and wild delight
Ahora solo queda un eco frío, un lamento sin descansoNow only lingers a cold echo, a lament without respite
Oh, ¿qué chingados me pasó?Oh what the fuck happened me?
Oh, este no es el verdadero yoOh this is not the real me
¿Dónde se esconden las caricias que una vez encendieron la llama?Where do the caresses hide that once ignited the flame?
Ahora solo quedan susurros, fantasmas de un viejo juegoNow only whispers remain, ghosts of an old game
Gemidos se desvanecen en la oscuridad de la camaMoans fade into the darkness of the bed
Perdido entre las sábanas, en una éxtasis ahora muerta, ahora muertaLost amidst the sheets, in ecstasy now dead, now dead
Ahora muertaNow dead
El viento susurra secretos de una libido marchitaThe wind whispers secrets of a faded libido
Como un río que se seca, una flor que ya no va a crecerLike a river drying, a flower that's no more to grow
¿A dónde fueron los gemidos de placer y deseo?Where did the moans of pleasure and desire go?
Ahora solo hay silencio, un eco en el flujo del aire fríoNow there's only silence, an echo in the cold air's flow
Oh, ¿qué chingados es esta mierda?Oh what the fuck is this shit
Oh, ¿qué demonios debería escribir aquí?Oh what the hell should I write here
¿Dónde se esconden las caricias que una vez encendieron la llama?Where do the caresses hide that once ignited the flame?
Ahora solo quedan susurros, fantasmas de un viejo juegoNow only whispers remain, ghosts of an old game
Gemidos se desvanecen en la oscuridad de la camaMoans fade into the darkness of the bed
Perdido entre las sábanas, en una éxtasis ahora muertaLost amidst the sheets, in ecstasy now dead
En la soledad de la noche, mi cuerpo busca alivioIn the solitude of night, my body seeks relief
Pero las sombras acechan, envolviéndome en su dueloBut shadows loom, enveloping me in their grief
Una canción de desolación, un lamento sin finalA song of desolation, a lament without an end
En el silencio de la noche, mi deseo se apagaIn the silence of the night, my desire fades
¿Dónde se esconden las caricias que una vez encendieron la llama?Where do the caresses hide that once ignited the flame?
Ahora solo quedan susurros, fantasmas de un viejo juegoNow only whispers remain, ghosts of an old game
Gemidos se desvanecen en la oscuridad de la camaMoans fade into the darkness of the bed
Perdido entre las sábanas, en una éxtasis ahora muertaLost amidst the sheets, in ecstasy now dead



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Korina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: