Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 105

Könnin Kuokkamies

Korpiklaani

Letra

Konni Crash Man

Könnin Kuokkamies

Quienquiera que estuviera de camino allí
Kuka tuolla taivaltavi,

¿Quién es el mosaico de ahí?
kuka tuolla patsuttavi?

Es el cheloría
Liekö kumman keloranko,

o el problema del difunto?
vaiko vaiva vainajaisen?

¿O el problema del difunto?
Vaiko vaiva vainajaisen?

Mueve el suelo, se mueve, despeja, arado, siega
Liikkuu maata, liikkuu, raivaa, kyntää, niittää.

El carro empuja, bichos, pero no habla
Kärryy työntää, kuokkii, muttei puhua pukaha.

No necesito balbucear
Eipä tarvii lörpötellä,

Un parpadeo de un turismo vacío
tuiki tyhjeä turista,

La gente trabaja mucho es suficiente
kansa töitä paljon riittää,

en el campo siempre
peltosissa aina

Chico en la cabeza del campo
Renkipoika pellon päässä,

Muestra la dirección, gira al tipo
näyttää suuntaa, kääntää äijää.

Por lo tanto, extrañamente robuste
Siten kumma kötköttävi,

un escupitajo de un escupitajo de campo
peltolaikkuu pötköttävi.

Mueve el suelo, se mueve, despeja, arado, siega
Liikkuu maata, liikkuu, raivaa, kyntää, niittää.

El carro empuja, bichos, pero no habla
Kärryy työntää, kuokkii, muttei puhua pukaha.

No necesito balbucear
Eipä tarvii lörpötellä,

Un parpadeo de un turismo vacío
tuiki tyhjeä turista,

La gente trabaja mucho es suficiente
kansa töitä paljon riittää,

en el campo siempre
peltosissa aina

Mueve el suelo, se mueve, despeja, arado, siega
Liikkuu maata, liikkuu, raivaa, kyntää, niittää.

El carro empuja, bichos, pero no habla
Kärryy työntää, kuokkii, muttei puhua pukaha.

No necesito balbucear
Eipä tarvii lörpötellä,

Un parpadeo de un turismo vacío
tuiki tyhjeä turista,

La gente trabaja mucho es suficiente
kansa töitä paljon riittää,

en el campo siempre
peltosissa aina

Ojos en los que piedras
Silmät kummalla kivestä,

los nabos están picando
nokkapötkö naurihista,

las fuerzas de las manos sin traer
kätten voimat ilman tuomat,

Frenético por el viento
tuulen hurjat tempoamat.

Chico en la cabeza del campo
Renkipoika pellon päässä,

Muestra la dirección, gira al tipo
näyttää suuntaa, kääntää äijää.

Por lo tanto, extrañamente robuste
Siten kumma kötköttävi,

un escupitajo de un escupitajo de campo
peltolaikkuu pötköttävi.

No tenía que bebé
Tarvinnut ei lörpötellä,

Había mucho trabajo hecho por la gente
tuiki tyhjeä turista, kansa paljon töitä riitti,

cuando se borran los campos
peltosia raivatessa.

Patas de acero
Jalkavarret teräksestä,

un hierro pesado desgarrado
ranka rauasta revitty.

De los empalmadores de sus articulaciones
Nivelensä vietereistä,

vapores de alcohol de ebullición
henkihöyryt kiehuvasta,

humos de alcohol de ebullición
henkihöyryt kiehuvasta.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Korpiklaani e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção