Traducción generada automáticamente

Ruuminmultaa
Korpiklaani
Tierra de cuerpos
Ruuminmultaa
Con huesos en silencio camino, escuchando el viento del norte,Luutahoilla hiljaa kuljen, kuulostelen pohjantuutla,
excavo la tierra con mis manos para el día que vendrá.kaavin maata kourillani tarpeiksi tulevan päivän.
Mañana regresaré, brindaremos, brindaremos de nuevo.Huomenna tulen takaisin, juodaan malja, juodaan toinen.
Arrojaré tierra en tu vino, probarás el poder del más allá.Multaa viskon viinaksiisi, maistaa saat manalan mahdin.
Así lo pacto y así lo hago,Niin sovin ja niin myös teenkin,
vigilé la noche, escuché una vozvalvoin yötä, äänen kuulin
desde las profundidades de una mente oscura,sjövereistä mustan mielen,
desde escondites de un canto horrible.kätköistä kamalan laulun.
Tierra de cuerpos es lo que te doy,Ruumiinmultaa aana sulle,
tierra de cuerpos es lo que te arrojo,ruumiinmultaa vihmon sulle,
así me enriquezco, así me enamoro,niin rikastun, niin rakastun,
tomo el riesgo, miro las cartas.otan riskin, katson kortit.
Al beber mi tierra,Juotuasi multiani,
desechos de cuerpos, migajas,ruumiinjätteitä, muruja,
verás el mundo con nuevos ojos,näät maailman uusin silmin,
verás el mundo con ojos locos.näät maailman hullun silmin.
Si no bebes la tierra de la muerte, si no pruebas la tierra negra,Jollet juokaan multaa kalman, jollet maista mustaa maata,
lo perderé todo, dinero, mente, vida.menetän mä sillion kaiken, rahat, mielen hengen.
Mañana regresaré, brindaremos, brindaremos de nuevo.Huomenna tulen takaisin, juodaan malja, juodaan toinen.
Arrojaré tierra en tu vino, probarás el poder del más allá.Multaa viskon viinaksiisi, maistaa saat manalan mahdin.
Tierra de cuerpos, tierra de cuerpos, tierra de cuerpos.Ruumiinmultaa, ruumiinmultaa, ruumiinmultaa
Tu cabeza gira, tu mente se retuerce,Pääsi Kääntyy, vääntyy mieli,
te ahogas en dolor, caes en la desesperación.hukut tuskaan, kaadut haahan!
La muerte es tu destino,kuolema on kohtalosi,
del inframundo obtendrás tu hogar.Tuonelasta saat kotisi.
Así lo pacto y así lo hago,Niin sovin ja niin myös teenkin,
vigilé la noche, escuché una vozvalvoin yötä, äänen kuulin
desde las profundidades de una mente oscura,syövereistä mustan mielen,
desde escondites de un canto horrible.kätköista kamalan laulun.
Tierra de cuerpos, tierra de cuerpos, tierra de cuerposRuumiinmultaa, ruumiinmultaa, ruumiinmultaa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Korpiklaani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: