Traducción generada automáticamente
Hengittömiltä Hengiltä (From The Dead People's Spirit)
Korpiklanni
Hengittömiltä Hengiltä (From The Dead People's Spirit)
Virui vanha tainnoksissa
Noidan vita tehdessansä
Sielun tietä etsimässä
Tuolta tuonelan metsästä
Hengettömiltä hengiltä
Katkerina katselleilta
Kalman kylmitä hengiltä
Takaisin tupihinsa
Synnyin sydämmihinsa
[English version:]
[From the dead people's spirit]
There was old knocked
When tried make witches root
Looking for souls way
on there somewhere in the wood
From the dead people spirit
they looked angry
It will kill on cold
back to home
Bornt on hearts.
Del espíritu de los muertos
Virui el anciano desmayado
Al intentar hacer raíces de brujas
Buscando el camino de las almas
Por allá, en el bosque de Tuonela
Del espíritu de los muertos
Miraban con enojo
Matando en el frío de la muerte
De regreso a casa
Nacidos en los corazones
[Hengittömiltä Hengiltä (Del espíritu de los muertos)]
Había un anciano desmayado
Cuando intentaba hacer raíces de brujas
Buscando el camino de las almas
En algún lugar del bosque
Del espíritu de los muertos
Miraban con enojo
Matarán en el frío
De regreso a casa
Nacidos en los corazones.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Korpiklanni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: