Traducción generada automáticamente

Twenty-Nine
Kota The Friend
Veintinueve
Twenty-Nine
Veintiuno, estoy fumando, bebiendo y cortando cancionesTwenty-one, I'm smoking, drinking, and chopping songs
Veintidós, estoy luchando, no tengo nada que perderTwenty-two, I'm grinding, I ain't got shit to lose
Veintitrés, mi año Jordan, y estoy quebradoTwenty-three, my Jordan year, and I'm broke as shit
Grabando videos para algunos artistas locales y esperando que pegueShooting videos for some local artists and hope it hit
Veinticuatro, mi chica embarazada, ¿qué carajos?Twenty-four, my shorty pregnant like what the fuck?
No tengo dinero, el apartamento, es como si estuviera jodidoI ain't got no money, apartment, it's like I'm fucking stuck
Veinticinco, pongo esto en marchaTwenty-five, I put this shit into drive
Ignorando mi salud mental, estoy enfocado en los signos de dólarIgnoring my mental health, I'm focused on dollar signs
Porque lil' Kota está creciendo, estoy enfocado en la línea de fondo'Cause lil' Kota is growing, I'm focused on bottom line
Los pañales son caros, estoy caminando sin un centavoDiapers are expensive, I'm walking without a dime
Llego temprano al show porque estoy en serioShow up at the show mad early because I'm deadass
A las cuatro de la mañana era la hora en que me acostabaFour in the morning was the time I went to bed at
Veintiséis, la gente dice que estoy haciendo éxitosTwenty-six, the people saying I'm making hits
Veintisiete, estoy trabajando duro y me estoy enriqueciendoTwenty-seven, I'm hustling and I'm getting rich
Veintiocho, estoy colapsando mentalmenteTwenty-eight, I'm mentally breaking down
Soy tóxico y siempre tengo mujeres tóxicas alrededorI'm toxic and I always got toxic women around
Pero mierda, quiero algo mejorBut shit, I want better
Leo todos estos libros y me inspiran a levantarmeI'm reading all these books and they inspire me to get up
Estoy trabajando en mí mismo, siento que me estoy poniendo en ordenI'm working on myself, feel like I'm getting it together
Le dije a esta mujer que no quiero amar sin esfuerzoI told this woman I do not wanna love with no effort
Pero ella es una amargada, y aprendí que eso fue una trampaBut she a bitter ho, and I learned that shit was a set-up
Recogiendo los pedazos, este lugar se ve mejorPicking up the pieces, I got this place looking better
No necesito razones, lo atribuyo a las estacionesI don't need the reasons, I chalk it up to the seasons
Mientras no repita estos ciclos tóxicosAs long as I'm not repeating these toxic cycles
Voy a obtener todo lo que he estado necesitandoI'm finna get everything I been needing
Lo digo para dejarlo irI say it to let it go
Vilipendiándome en tu historia, ¿has olvidado que tengo la mía?Vilifying me in your story, have you forgotten that I got one of my own?
Y si tu gente lo sabe, entonces te mirarían malAnd if your people know it, then they would look at you low
Pero no tienes que preocuparte porque te lo contaré despacioBut you ain't gotta worry 'cause I'ma tell this shit slow
Veintinueve, intuitivo y muy sabioTwenty-nine, intuitive and I'm hella wise
Casa de playa, casa en la ciudad, casa en el lago, ehBeach house, town house, lake house, ho
Cada casa tiene el mismo maldito sofá, aunqueEvery crib got the same damn couch, though
Solo cambio el color para que combine con la vibraI just switch up the color to meet the vibe
Y le doy mi energía a mi mujer porque es una joyaAnd give my energy to my woman 'cause shorty fly
Y le doy mi energía a mi chiquillo porque el tiempo vuelaAnd give my energy to my youngin 'cause time flies
Y me doy amor a mí mismo porque, mierda, ya es horaAnd give myself love 'cause fuck, it's about time
Muestro tanto amor que los envidiosos quedan opacadosShow so much love the haters get outshined
Chismes en internet, hablan de mentirasInternet chatter, they talking about lies
Se preguntan cómo vivo, hermano, estoy afueraWonder how I'm living, my nigga, I'm outside
Te vi con esas perritas en el tren del reconocimientoSaw you with those lil' hoes on the clout train
Pero no te llevó a ningún lado, ¿verdad? ¿Cómo te sientes?But it didn't take you nowhere, did it? How you feeling?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kota The Friend y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: