
Spicy Marmalade (translation)
Kotani Kinya
Spicy marmalade these days, people really seem
To be lead astray, with faces hidden by sadness.
What's making you tremble? hedonists are the ones who smile.
Lying along these frozen rails is a future that's been planned without telling us.
Eccentricity is an obstacle; passion is absorbing.
Quite a nightmare, isn't it? boredom's fighting back.
Spicy marmalade now that it's exploded into being,
Seize hold of this evening's chance.
Vanish into the night these days, people really seem
To be lead astray, with faces hidden by sadness.
Beneath the stage of the pale moon, the sobbing villain screams aloud.
In the sweet contents of the bottle, the fatal reality is a misunderstanding.
Mischievously acting like you want it, join the fad yourself.
Quite a problem, isn't it? vainly not even noticing...
Spicy marmalade in your own way,
Throw off the chains if they've rusted.
Vanish into the night even tonight, so intently gazed upon,
Becomes a phantom with the touch of a fingertip.
Spicy marmalade now that it's exploded into being,
Seize hold of this evening's chance.
Vanish into the night conspicuous marmalade
If you've decided you're ready, well, then...
Spicy marmalade in your own way,
Throw off the chains if they've rusted.
Vanish into the night these days, people really seem
To be lead astray, with faces hidden by sadness.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotani Kinya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: