Transliteración y traducción generadas automáticamente

Suresure Naru Kisetsu
Kotani Kinya
Saison Éphémère
Suresure Naru Kisetsu
Accumuler cet amour fragile Dans mon cœur errant
チャチナ愛を重ねて さまよう俺の心に
Chachina ai o kasanete samayou ore no kokoro ni
Encore une fois, des lèvres glacées Je désire une chaleur dangereuse
もう一度冷えた唇 危ない熱が欲しくて
Mou ichido sameta kuchibiru abunai atsu ga hoshikute
Dans cette saison qui frôle
すれすれなる季節に
Suresure naru kisetsu ni
Des traces rugueuses sous mes pieds Une logique qui résonne
ざらつく足跡から じぐじぐ響く理屈
Zaratsuku ashiato kara jigujigu hibiku rikutsu
Je joue avec mes caprices Je suis un saint
気まぐれを持て遊ぶ 俺は聖者
Kimagure o moteasobu ore wa seisha?
Le battement de mon cœur qui ne s'arrête pas Je le réprime un peu
駅に立たない胸の高鳴りは ちょっと抑えて
Eki ni tatanai mune no taka nari wa chotto osaete
Je ris à la fenêtre de Roméo, prêt à sauter
飛び切りかするロミオ窓に笑う
Tobikiri ka suru romio mado ni warau
Tu ne crois pas à l'esprit ? Comme une carte d'un labyrinthe déchiré
Don't you believe mind? 破りつないだ迷路の地図
Don't you believe mind? yaburi tsunaida meiro no chizu
Peux-tu croire au mensonge ? Dans la nuit étalée, je m'envole
Can you believe lie? 敷けた夜に舞い上がる
Can you believe lie? shiketa yoru ni mai agaru
Si je parle d'amour timidement Je plante mes griffes dans les cendres
シャイに愛を語れば 火灰に爪を立ててる
Shai ni ai o katareba hiwai ni tsume o tateteru
Les hésitations bleues commencent à trembler Dans cette ville où je suis envoûté
揺れ出す青い迷いが たゆよう虜の街に
Yure dasu aoi mayoi ga tadayou toriko no machi ni
Sans même appeler, je m'approche Accélérant, je croise les chemins
呼ばないまでも近づき 加速まいてすれ違う
Oyobanai mademo chikazuki kasoku maitesure chigau
Des lèvres qui ne s'arrêtent pas Un fil qui semble se rompre s'emmêle
止まらない青る唇 切れそうな糸は絡まる
Tomaranai aoru kuchibiru kire sou na ito wa kara maru
Dans cette saison qui frôle
すれすれなる季節に
Suresure naru kisetsu ni
Choisissant entre le noir et le blanc La réalité m'attire
白黒選び追いかけ 誘い込むように現実
Shirokuro erabi chase sasoi komu youni genjitsu
Singe et karma Tombent et se fondent dans le chemin
猿さとカルマ 落ちて道に溶ける
Sarusa to karuma ochite michi ni tokeru
Tu ne crois pas à l'esprit ? Comme l'air qui fait mal à la gorge
Don't you believe mind? 喉を痛める大気のように
Don't you believe mind? nodo o itameru daiki no youni
Peux-tu croire au mensonge ? Sous la nuit, je commence à m'élever
Can you believe lie? 夜の下で上がき出す
Can you believe lie? yoru no shita de agaki dasu
Dans la suite d'un rêve inachevé Une voix vulgaire se coupe
半端な夢の続きに はすっぱな声が途切れる
Hanpa na yume no tsuzuki ni hasuppa na koe ga togireru
Dans cette saison où je m'en remets Je tremble, incapable de revenir
おざなり頼る季節に 戻れない俺は震える
Ozanari tanoru kisetsu ni modorenai ore wa furueru
Accumuler cet amour fragile Dans mon cœur errant
チャチナ愛を重ねて さまよう俺の心に
Chachina ai o kasanete samayou ore no kokoro ni
Encore une fois, des lèvres glacées Je désire une chaleur dangereuse
もう一度冷えた唇 危ない熱が欲しくて
Mou ichido sameta kuchibiru abunai atsu ga hoshikute
Se blâmer seul Si ça résonne dans un endroit où je ne peux pas dormir
責め合う一人きり 眠れない場所に響けば
Semegi au hitori kirikiri nemurenai basho ni hibikeba
Des lèvres qui ne devraient pas me lâcher Je réalise que je suis au bord du précipice
逃がさないはずの唇 気づけばかなり背戸際
Nigasanai hazu no kuchibiru kizukeba kanari setogiwa
À l'approche de cette saison qui frôle, Je touche par caprice.
すれすれなる頃つれづれに近づき いたずらに触れる季節
Suresure naru koro tsurezure ni chikazuki itazura ni fureru kisetsu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotani Kinya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: