Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Rage Beat
Kotani Kinya
El Ritmo de la Ira
The Rage Beat
Con pensamientos de miedo y enojo, desechando la traición en el viento
おびえためずきでいらだつおもい うわきなかぜにはきすてて
Obieta mezuki de iradatsu omoi uwaki na kaze ni hakisutete
La señal derretida en la carretera agrietada deja solo cicatrices
ひびわれたろじょうにとけたシグナルはきずあとだけのこしていく
Hibi-wareta rojou ni toketa shigunaru wa kizuato dake nokoshite-iku
Antes de que el ruido adormecido borre el mañana
まどろんだノイズがあすをけし去るまえに
Madoronda noizu ga asu o keshi-saru mae ni
Persiguiendo el eco de pasos en la desesperación
やぼうにひびくくつおとをおいかけて
Yabou ni hibiku kutsuoto o oikakete
Sin detenerse en ningún lugar
どこにもとまらない
Doko ni mo tomaranai
Siente la emoción indomable, palpita con fuerza
みたさないエモーション しかときめておいこせよ
Mitasanai emotion shikato kimete oikose yo
Apuntando hacia la salida de la inquietud temblorosa
ふるえてるしゃいなせいかいのぬけみちをねらって
Furueteru shai na seikai no nuke-michi o neratte
Hacia el lugar al que llegar, quiero un nuevo mundo
たどりつくばしょへ I want new world
Tadoritsuku basho e i want new world
Golpeando con los dedos la incertidumbre turbia, rechazando las mentiras desconocidas
むらがるふあんにつめをたたればみしらぬうそにはじかれて
Muragaru fuan ni tsume o tatereba mishiranu uso ni hajikarete
Sosteniendo la ciudad oxidada por el tiempo perdido sin desmoronarse
もてあますじかんがさびついたまちをわるびれずにかざっている
Mote-amasu jikan ga sabitsuita machi o warubirezu ni kazatte-iru
Solo empacando monedas de terciopelo en el bolsillo
ベルベットのコインだけをパックにつめて
Berubetto no koin dake o pakku ni tsumete
No necesito un mapa de sueños laberínticos
めいろのようなゆめのちずはいらない
Meiro no you na yume no chizu wa iranai
Desde la escalada de acciones
さかまくこどうから
Saka-maku kodou kara
Un brillo plateado de pasión, solo un juego de seducción
きらきらぎんのパッション かけひきだけのゆうわく
Kirakira gin no passion kakehiki dake no yuuwaku
Golpeando la puerta de tus ojos a punto de romperse
こわれそうなきみのひとみがいけるドアたたいて
Kowaresou na kimi no hitomi ga ikeru doa tataite
Buscando sin parar, solo un nuevo mundo para ti
さがしつづける you just a new world
Sagashi-tsuzukeru you just a new world
Las lágrimas talladas en el asfalto principal
めいんすとりーとにきざむせめぎあったなみだが
Mein sutoriito ni kizamu semegi-atta namida ga
Aún escucho el sonido de tus pasos escondidos
いまもきこえるくつおんをひすませる
Ima mo kikoeru kutsuon o hisumaseru
Sin detenerse en ningún lugar
どこにもとまらない
Doko ni mo tomaranai
Siente la emoción indomable, palpita con fuerza
みたさないエモーション しかときめておいこせよ
Mitasanai emotion shikato kimete oikose yo
Apuntando hacia la salida de la inquietud temblorosa
ふるえてるしゃいなせいかいのぬけみちをねらって
Furueteru shai na seikai no nuke-michi o neratte
Hacia el lugar al que llegar, quiero un nuevo mundo
たどりつくばしょへ I want new world
Tadoritsuku basho e i want new world



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kotani Kinya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: